Выбрать главу

Мужчина повторно очищал настойку семикрылого корнецвета, когда ощутил рядом с собой появление брауни.
- Да, Кама, что-то случилось?
- Ясень нуждается в совете.
Змееуст задумчиво потёр бороду и кивнул, не отводя взгляд от процеживаемой настойки. -
Думаю, сегодня вечером… нет, на закате, я приду в каминный зал.
- Хорошо, старинный друг.
- Кама?
- Да?
- Как Атхен? Чем она занимается?
Старушка тяжело вздохнула, видимо, собираясь с мыслями. Зельевар её не торопил.
- Молодая леди колдует, читает, бродит по дому, снова колдует, ищет возможные оставленные сэром Львом вещи, читает, колдует, задаёт много вопросов.
- О чём?
- О многом. Доме, истории, сэре Льве, острове, друидах, старой магии…
- Хорошо, - скорее самому себе кивнул мужчина, и брауни исчезла.
Поставив настойку для третьей – последней – очистки и подготовив для измельчения вымоченный в семи лунных росах чертополох, змееуст поставил котёл с созревшей основой зелья на огонь.
Вторая фаза приготовления началась.
Когда солнце начало клониться к облысевшим деревьям на западе, Слизерин махнул рукой и потушил огонь под котлом. Вытер рабочие перчатки, снял их с рук, набросил плащ на плечи – в остальном доме могло быть немного холоднее, чем в постоянно прогреваемой каминами обеденной комнате – и вышел из рабочей комнаты. Подмастерье Морганы он нашел в подземном помещении, лихорадочно строчащим что-то на пергаменте.
- Ты хотел о чём-то спросить, француз, - вместо приветствия произнёс колдун.
- Да, сэр! Здравствуйте! – юноша вскочил на ноги. – Сэр, я, кажется, наконец, сварил удачное поисковое зелье, настроенное исключительно на Моргану, но оно довольно странно себя ведёт… Карта реагирует, но не открывает мне место её нахождения. Я боюсь, что в конфликт могли всту…
Лестранж послушно умолк, едва змееуст поднял руку в упреждающем жесте.
- Дай мне отвар.
Юноша тут же бросился к котлу и набрал немного зелья в плошку. Слизерин осторожно склонился над сосудом и глубоко вдохнул аромат.
- Вороний глаз, дриада, чертополох, веретеница…зачем тебе драконьи травы?
- Это единственное из всего у меня имеющегося, на чём был магический след наставницы, - Лестранж обеспокоенно всматривался в лицо зельевара, нервно теребя рукава рабочей мантии.
Зельевар кивнул и еще раз глубоко вдохнул пары зелья.
- Пахнет вороной…
- Истолчённые маховые перья, сэр.
- И ещё чем-то терпким… Это какая-то ягода, но я её не знаю… Это, видимо, маледика?
- Да, сэр. И она очень нестабильна. Боюсь, что она и глушит возможности зелья.
Лестранж окропил карту отваром, и та пошевелилась, будто захваченная врасплох ветром.
- Видите, сэр, - с плохо скрываемым отчаянием произнёс француз.
- Вижу, - кивнул змееуст. – Иногда зельям необходимы катализаторы. Магические формулы слов. Подумай об этом, возможно, твоё как раз из таких. А возможно, - если твоя версия о том, что ле Фэй на Эмайн Аблах, правдива, - магия друидов защищает остров от любых поисков.


- И что делать, если дело в магии друидов?
- Ты разбудил воплощение старого мира – бубри. Ты и ищи ответ.
Лестранж насупился и – Слизерин видел в его мыслях – собирался обвинить его в равнодушии.
Зельевар покачал головой и произнёс:
- Мы не можем праздно терять время, ожидая, пока я закончу с зельем для Грифона и смогу заняться проблемой поисков Морганы. Ты её ученик. Тебя посчитала магия острова достойным. И ты найдёшь ответ.
Слизерин направился к выходу, и уже у самой двери его догнал неуверенный голос Аима:
- Сэр, вы действительно верите в меня?
Колдун обернулся и внимательно заглянул в лицо юнцу.
- Да, француз, верю. Моргана не имеет привычки ошибаться, лже-Мерлин не имеет привычки щадить невинные жизни. И поскольку на пересечении этих двух привычек стоишь ты, то да, я в тебя верю. Пусть это будет не напрасно.
- Я всё сделаю, сэр, - серьезно кивнул Лестранж. – Я подготовил несколько вариантов настоек для возвращения Моргане её истинного облика. Как думаете, для них тоже могут понадобиться магические формулы?
- Желательно на латыни, - кивнул старший маг.
- Да, я тоже так думаю, ведь проклятие пришло из их земель… Спасибо, сэр.
Слизерин вышел в коридор и плотно прикрыл за собой дверь. Несколько секунд он постоял без движения, решая, может ли он позволить себе отвлечься от зелья и навестить Атхен, но пришёл к выводу, что нет. Мерлин не имеет привычки щадить невинные жизни, и каждая минута сейчас была как раз такой жизнью.

***

Спустя три дня после разговора со Слизерином Аим попросил у шустрого помощника-брауни шмат говядины побольше и вышел на рассвете прикармливать мифическую птицу. Бубри явилась по первому же зову Аима, будто вынырнув из складок морозной утренней дымки. Распевно произнося древние слова обряда, юноша кормил с рук огромную птицу, а по завершении ритуала ласково погладил её по мощной голове. Бубри довольно, как показалось магу, ухнула, отдаленно напомнив филинов, и ласково потёрлась большим клювом о бок Аима.
- Да уж, - немного нервно хохотнул тот, - если и друиды выглядели так же обманчиво воинственно, а на деле были такими же… постой-ка… а ты… ты можешь мне дать несколько перьев?
Бубри уставилась круглыми яркими глазами на мага и склонила голову набок. Лестранж ещё раз внимательно оценил размер клюва и – на всякий случай – когтей волшебного питомца, прикидывая, насколько серьёзные повреждения он получит, если разозлит своими действиями птицу.
- Хорошая бубри, умная бубри, добрая и надёжная бубри, пожалуйста, мне очень-очень нужны твои перья, - приговаривал подрагивающим от напряжения голосом француз, собираясь с духом, а потом резко вздёрнул руку, выдернул несколько длинных, толстых, очень жёстких перьев птицы и рухнул навзничь, оглушенный разъяренным воплем.
Бубри взвилась вверх и, спикировав на мага, дёрнула когтями его за плечо, разворачивая к себе лицом, а затем клацнула клювом в паре сантиметров от его лица. Снова гневно завопила, сделала несколько кругов над похолодевшим от страха Лестранжем, и, наконец успокоившись, села рядом.
- Прости меня, - покаялся Аим, - но мне очень нужно. Спасибо. Думаю, ты можешь пока лететь. Я же смогу тебя звать теперь, верно?
Существо издало протяжный мелодичный звук и выжидательно уставилось на мага. Тот неуверенно попытался повторить клич. Бубри снова будто позвала кого-то своим низким голосом, и Аим снова повторил. На третий раз птица, видимо, осталась довольна. Она поднялась в воздух и, описав круг вокруг мага, ласково задела его кудри крылом, взмыла вверх и снова исчезла в дымке утра. Лестранж улыбнулся и поспешил в подвальное помещение проверить свою догадку.

Спустя всего лишь полчаса его радостный крик огласил без малого весь дом:
- Атхен! Сэр Слизерин! Я нашёл Моргану! Я нашёл Эмайн Аблах!
Он бежал по коридорам, потрясая картой в зажатой руке, когда на его крик из обеденной залы вышел змееуст.
- Покажи!
Зельевар схватил карту и уставился на мерцающую свежими чернилами руническую ворону на юго-западе острова.
- Glastingburi**. Отличная работа, Лестранж! Как только будет готово моё зелье, мы отправимся туда! Проверяй нахождение ле Фэй время от времени.
- Да, сэр!
- Как тебе удалось добиться правильной работы зелья, могу я узнать?
- Да, конечно, сэр! Вы были правы, я думаю, всё-таки защита от не-кельтской магии была. Я совершил обряд прикармливания бубри сегодня утром, взял у неё несколько перьев, но мне они даже не понадобились! Мне просто открылась эта ворона, когда я попробовал еще раз капнуть отвар на карту! Кстати, сэр, а почему бубри уже после кормления чуть меня не убила?
- Полагаю, после того, как ты вырвал у неё перья? – Слизерин насмешливо выгнул бровь, и Аим почувствовал себя нашкодившим глупцом под его проницательным взглядом. – Это довольно неприятная процедура, а бубри – не послушная собака. Прикормленная или нет, она остаётся сильным магическим существом, которое не позволит причинять себе вред или боль просто так. Она, думаю, поставила тебя таким образом на место, напомнила не забываться. А перья у них берутся, пока они спят, запомни.
- Спасибо, сэр, я понял! А где Атхен?
Слизерин тут же позвал Каму, но старушка только покачала головой.
Маги от неё ничего не добились. На все вопросы о том, куда, на сколько и как давно отправилась ведьма, ответом было только: «Молодая леди не велела говорить об этом». Слизерин, казалось, посерел лицом. Он сжал кулаки – Аим отчетливо слышал хруст суставов – и выплюнул:
- Я скормлю эту паршивку змее.
- Сэр, сэр! Я вспомнил! Атхен как-то сказала, что ходит тренироваться!
- В чём?!
- В выживании. Так она сказала. Я думал, речь идёт об отработке заклинаний где-то здесь, дома.
- Видимо, нет, - процедил змееуст, а затем глубоко вдохнул, беря себя в руки. – Следи за возможными передвижениями Ле Фэй и занимайся и дальше отварами для неё. Я вернусь к своему отвару.
- А что делать…
- Со змееловкой? Я найду её, не беспокойся.