Выбрать главу

"Сэр!
Под подушкой дорожная котомка. В ней еда, одежда, зелья, ингредиенты, которыми я смогла незаметно разжиться. Ваши, уж простите, я заберу себе, времени еще и их отдавать вам может попросту не быть. В ней же еще несколько склянок вашего оборотного зелья с моими волосами.

Бегите, сэр! Мерлин не заставит себя ждать с очередной допросной беседой под сывороткой правды. Бегите!
И умоляю вас, не ищите меня!
Там, под подушкой рядом с котомкой есть записка. Я указала в ней, что отправляюсь н
а поиски Слизерина. Жажду поймать и вернуть в темницу. Придерживайтесь этой легенды, а сами ищите вашу подругу, что навещала вас в ту ночь в мае. Спасайте вашего друга. Я постараюсь отвлечь от вас Мерлина и двор.
Будьте осторожны, сэр. В Британии творится что-то странное и страшное.
Удачи вам.
Да будет везуч Салазар Змееуст!
Атхен".

Зельевар сложил клочок пергамента обратно в карман, схватил котомку, выложил вторую записку змееловки для Матроны и Мерлина на подушку, прикрыл глаза, пытаясь услышать свой медальон, почувствовал тепло, исходящее от гулко бьющегося сердца Атхен в его облике и, привычно закрутив палочкой спираль, исчез из комнаты, чтобы оказаться далеко на юге острова.
Здесь, в Камбрии, на валлийских землях, было гораздо теплее, чем в остальной Британии. Мужчина в облике девушки вдохнул полной грудью свежий воздух и прищурился от солнечного света.
- Удачи тебе, Атхен, - прошептал он, подставив юное личико под соленые брызги моря, и уставился на бескрайний водный простор, золотившийся в лучах закатного солнца. – Я найду тебя скоро.

Но сейчас, его ученица права, важнее найти Моргану и пробудить своего давнего друга.
У Салазара Слизерина накопилось слишком много вопросов насчет Мерлина.

Глава 8. Красное вино и девять яиц

До рассвета Моргана не сомкнула глаз. Когда еще теплый ото сна француз сонно разлепил веки, он увидел травницу за тем же занятием, за каким видел ее последний раз перед тем, как лёг спать накануне вечером. Мрачная женщина сидела у входа в палатку и совершенно отсутствующим взглядом смотрела в открывающееся в щели входных складок пространство, изредка рассеянно отстукивая темными от травяных соков ногтями какой-то мотив. Всегда властная и решительная, сейчас наставница казалась Лестранжу растерянной и уставшей. Такой же живой и настоящей, как и они с Финном.
Юноша осторожно поднялся и тихонько подошел к ведунье. Аккуратно накинул теплый отороченный мехом плащ на плечи женщины и присел рядом.
- Доброе утро, Моргана.
- Я не вижу, Аим, - в привычно звучном и твердом контральто молодому колдуну послышались нотки неуверенности.
- Что ты имеешь в виду? – юноша с тревогой заглянул в бледное лицо женщины, но та и дальше сидела, не шелохнувшись.
- Я не вижу, будет ли утро добрым. Не вижу, как нам найти Слизерина… Будто водная пелена застилает мне глаза… Какой от меня прок, если я не в состоянии прозреть будущее? Я не вижу сейчас ничего конкретного ни о Слизерине, ни о змееловке... Но мы не можем сомневаться в зельеваре! Не доверять ему нельзя! Пусть я и бесполезна как провидица, но я знаю, Лестранж, знаю, что учитель поможет нам. Что он постоянно помогает.
Лестранж недоуменно нахмурился.
- Как это ты бесполезна? Что значит «не видишь»? Ты ведь видела проснувшегося Артура… И меня, мое будущее… и там, на холме, ты говорила брауни о странных львятах с необычными хвостами… Ты видела!
Моргана тяжело вздохнула и покачала головой.
- Я вижу итог, но сейчас совсем не вижу путь к нему. Последнее время мне что-то застилает взор. Слишком крутой водоворот засасывает в себя события и людей, мешая их настолько хаотично, что порою я даже вижу, как они меняются лицами. Передо мной будто котел травника-недоучки, который смешал в него все что ни попадя. Такой же хаос и неразбериха.
- Но ведь его котелок все равно закипит, верно? Этого ведь не отменить, - легко улыбнулся Аим, скрывая переживание.
- Он может взорваться.
- Но для этого ведь ему все равно придется вскипеть. Ну а взрыв… они здорово очищают. Отец однажды так почистил свою каморку неудачным опытом, что пришлось строить подвальные кабинеты заново. Вышло даже лучше, чем было.
- Иногда взрывы влекут за собой жертвы, несносное ты дитя, - Моргана, наконец, перевела взгляд на собеседника. – А я не вижу, как эти жертвы предотвратить.
- Ну, ты же не богиня, - француз улыбнулся еще шире и, благословленный смешком травницы, отправился колдовать над завтраком, изо всех сил гоня прочь тревожные размышления о том, что же может значить странная слепота зрячей вороны.