Выбрать главу

Октябрьская ночь Шотландии голодным псом кружила на границе даваемого костром тепла и света, жадно облизывалась и ждала, когда трое мужчин и пёс лягут спать, чтобы отомстить им своим пронизывающим холодом. Но те не торопились. Чем глубже становились сумерки, тем сильнее мрачнели маги, и тем больше не находил себе места солнечный импульсивный магл из Франкии, не понимая причины такого настроения товарищей.
Финн ничего не пояснял Аделяру, так как не был уверен в новом знакомом, и видел, что и Аим не спешил объяснять нынешнее положение вещей своему другу.
- Pourqui, L’Estrange? – тряхнул магл волосами и молитвенно сложил руки, - ну к чему эти твои мистерии и секреты?
Емтхунд оглушительно чихнул, а затем фыркнул.
- Поверь, Бодуэн, уже к рассвету не будет никаких секретов и тайн. При любом исходе, - хмуро произнес французский маг и нервно затянул покрепче узел веревки, сдерживающий его кудри.
- Даже раньше, - ледяное, трещащее от гнева контральто на магической границе их стоянки заставило всех троих подпрыгнуть.
- Моргана! – Аим вскочил на ноги и ребенком бросился навстречу злой, как легион голодных оборотней, травнице.
- Моргана?! Морган Лё Фии?! – восторженно подскочил Абеляр.
- Не приближайся ко мне, несмышленое чудовище, - прорычала провидица, властно махнув палочкой в сторону своего ученика, и несчастный Лестранж колодой рухнул наземь без единого стона.
Женщина подошла и резко нагнулась, заглядывая в лицо Алякуру.
- А ты, видимо, тот самый глупый магл, забредший на озеро и пытавшийся догнать келпи, - недобро сощурилась женщина, и несчастный мужчина потерял дар речи от страха, кося глаза на обездвиженного друга. Тем временем ведунья порывисто выровнялась и обернулась к Фиргу, который нервно посмеивался над Лестранжем.
- Объясни мне, Финнгриф, какого баргеста?! Во имя всех друидических призывов?! ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ ПРИСМАТРИВАТЬ ЗА ЭТИМ МАЛОЛЕТНИМ ИДИОТОМ, А НЕ ПОТАКАТЬ ЕГО ПРИДУРИ!
От крика женщины, казалось, содрогнулись ближайшие деревья. Вдруг она тяжело прикрыла глаза и со стоном опустилась на землю рядом с воином. Тот поспешил подхватить ее подмышки.


- Моргана, во имя Стихий, что с тобой? – цепкие руки мужчины скользнули на талию травницы и тотчас нащупали под одеждами еще одну шероховатость ткани. – Это перевязка. Ты ранена, Моргана?!
Аделяр, к его чести, несмотря на испуг, спешно приблизился.
- Монсьёр Финн, мадам Морган лучше прилечь.
- Я не при смерти! – раздраженно отмахнулась та от мужчин и гневно тряхнула длинным водопадом смоляных волос в сторону застывшего Лестранжа. – Если бы не его деятельная натура, я была бы, пожалуй, цела! Вставайте немедленно, у нас нет времени!
- Но как же он…
Моргана достала из набедренного мешочка какой-то небольшой флакон со странным порошком и посыпала несколько щепоток на юного французского мага. Он тотчас обернулся гибкой веткой ясеня с янтарными прожилками на коре.
Под судорожный выдох магла провидица швырнула кусок дерева в холщовую сумку и прикрикнула на замешкавшихся мужчин:
- Живее! Шавки Мерлина уже прочесывают лес!

Под суровым командованием Ле Фэй Аделяр молча сбросил свой плащ, травница левитировала его куда-то в ночь, за пределы их зачарованной стоянки. Финн бродил по кругу, обновляя чары отвода глаз и ненаходимости, а следом за ним семенила провидица, шепча напевы на гаэльском, то тут, то там роняя высушенные травы и рассекая воздух палочкой. Когда до замыкания круга на южной стороне ей оставалось бросить две веточки растений и произнести над ними заклинания, раздался еле слышный шепот светловолосого француза:
- Сорсьеры, люди.
Моргана резко повернулась и уставилась туда, куда напряженно вглядывался, втягивая носом воздух, Бриан и показывал магл. Финн широко шагнул и, схватив меч, неслышно подошел к северо-западной границе их стоянки – самой близкой точке к приближающимся неясным теням ночи. Ле Фэй приложила палец к губам, призывая мгновенно подобравшегося для прыжка пса к молчанию, затем развернулась и спешно бросила травы, еле слышно проговаривая слова заклинания. Емтхунд послушался травницу, но не отступил, а только улегся на землю, готовый в любой момент вскочить на врага. Тени блуждали вокруг, и время от времени их палочки вспыхивали то холодным синеватым, то теплым желтоватым светом.
- Да не могли они далеко-то уйти, - пробормотала одна из теней.
- Если только не пошли на тот берег, - прохрипела вторая в ответ.
- А если и зашли сюда, так мы их и не найдем уже. Лес-то, говорят, хитрый, гиблый даже. А тут мы еще по ночи в него всунулись.
- Заткнись, Пиррэт!
- Зря ты так, Джэй, он местный все-таки.
- Оттого местные басни и травит. Сказано: искать двоих мужчин и одну черноволосую женщину с гаэльским произношением, так ищите!
- Только такой параноик, как ставленник Крауча, мог поверить русалкам и тритонам. Вот сам бы и шел скакать по болотам!
- Каким болотам, идиот!
- А ты под ноги глянь!
Когда до очерченной магией трав границы стоянки оставалось не больше пяти шагов, все три тени замерли, направив лучи себе под ноги.
- Ну, местный! – прохрипел один из следопытов. – Тоже мне, знаток дороги!
- Отродясь болота не было! – хлюпая и от этого проваливаясь глубже в трясину, тряс головой тот, кого назвали местным. – Это все лес, его это чары! Здесь же могил друидов, знаете, сколько?!
- Плевать мне на их могилы, давайте выбираться из топи! Пойдем на запад, обойдем болото!
Переругиваясь и ворча, трое теней ушли от стоянки путников. Только с их уходом Финн понял, что даже не дышал толком все это время – только сжимал рукоять меча с такой силой, что белые костяшки не желали теперь разгибаться. На Аделяра и смотреть было страшно – без кровинки в лице, с подрагивающими руками и открытым в немом ужасе ртом он напоминал ребенка во власти кошмара.
Моргана снова осела на землю тяжелее прежнего и с судорожным свистом выдохнула:
- Завтра же сожгу Лестранжа к гиппогрифовым предкам в костре!
И без того белый, как молоко, Алякур затравленно вздрогнул, а Финн только устало фыркнул, выражая свое сомнение в намерениях Морганы.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍