Выбрать главу

Реддт упёрся грудью в одну из них, начиная крутить колесо, Тилл подгадала момент и присоединилась к нему. Где-то в конце зала над широкой лестницей послышался глухой скрежет, и в помещение проникла чёткая полоска яркого света. Она разрасталась по мере того, как створка двери отъезжала в сторону.

Шайсу спрыгнул на землю и подошёл к лестнице. Он хотел подняться и аккуратно осмотреться, но, ступив на свет, понял, что это будет сложнее, чем кажется. Лучи ослепляли. К счастью, солнца взошли лишь недавно и только набирали свою силу, в таких условиях привыкание не должно было занять много времени.

А пока пришлось ограничиться слухом. Вокруг было тихо, никаких шагов, хлопков, хруста и иных признаков чужого присутствия, лишь обычные природные звуки. Шелест травы, стрекотание насекомых, покачивание деревьев, похожее на глухой шёпот.

Змей выпустил язык и уловил запах цветущих кустарников и грибов. Издали тянуло хвойным соком и липой. Опознался также слабый запах какого-то крупного копытного, кажется, оно проходило давно и сейчас не представляло опасности. Щурясь и стараясь не издавать лишних звуков, Шайсу вышел наверх и чуть отошёл от входа. В глазах рябило, но пляшущие красно-желтые пятна быстро растворялись, позволяя постепенно рассмотреть картинку.

Сзади резко вынырнул велоцираптор. Змей понял это по звуку. Следом легко выбралась ящерица таким же стремительным рывком. Ящеры, как и Шайсу, пережидали ослепление, беспокойно принюхиваясь. Торан вышел последним и выглядел куда спокойнее остальных.

Прикрывая глаза рукой, мужчина обернулся к спутникам. Он понял, что они оказались на лесной поляне, неровной и цветастой, полностью окружённой деревьями. В основном это были широколиственные исполины, но попадались среди них и редкие пушистые ели, столь же высокие и крепкие, как и их собратья.

Трава на опушке была людям по шею. Густая и упругая, она казалась непроходимой, но Шайсу знал, что на деле проложить в ней тропу будет не так уж и сложно. Ящерам же она и вовсе едва доставала до колена, так что не доставляла особых проблем.

Реддт немного потоптался на месте, качая головой, а потом, начав различать очертания, вернулся к лестнице. Он подцепил за кольцо выдвижную дверь и потянул её на себя. Торан, стоявший неподалёку, сделал то же самое. Ящерица обернулась на звук, но поняв, что всё в порядке, отвернулась. Предупредив Ойру, чтобы та держалась крепче и не падала, она встала на задние лапы и начала оглядывать окрестности. Когда дверь с глухим стуком встала на место, Реддт закопал её в опавшей листве и припорошил землёй.

– Отсюда можно перемещаться свободно, – заметил Торан, подойдя к Шайсу.

Тот кивнул и принялся расстёгивать мантию. Пока он раздевался и готовился к обращению, ящеры подошли поближе. Реддт хотел снова обсудить со всеми маршрут, поскольку Итта подала голос. Непривычная обстановка её явно нервировала.

– Давайте ещё раз пройдёмся по плану, для тех, кто не знает или успел забыть. Мы сейчас в лесах чуть выше Осфата. Будем двигаться на север и через день выйдем на звериную тропу, затем пересечём центральный мост. По ту сторону разлома начинаются земли Нового Эшта, поэтому лучше спустимся в туннели, чтобы не провоцировать птиц. Дойдём до Кроо-Крахора и снова поднимемся, а там уже будет прямая дорога на лианы.

Ящеры согласно кивнули, повисло недолгое молчание, после чего Итта всё же решилась спросить.

– Хорошо, но объясните всё-таки, почему мы не можем сразу пройти по путям?

– Отсюда до лианы нет прямой дороги, почти все туннели над пропастью разрушены.

Итта бессильно вздохнула. По её растерянному лицу стало понятно, что она ничего не поняла.

– Давайте посмотрим по картам? Это всем на пользу пойдёт, – предложила Ойра.

Реддт согласился, и люди спешились. Шайсу пришлось снова одеться, так как следопыт попросил его показать маршрут, а для этого нужны были руки. Самому велоцираптору обращаться было неудобно, а когтями можно было повредить пергамент.

Итта развернула два широких свитка, отдав один край Ойре. Шайсу встал между ними, остальные ящеры пристроились сзади.

Первый фолиант представлял собой карту подземных туннелей. Ходы выглядели как запутанная порванная во многих местах паутина, разрубленная по диагонали. Указав на линию, поделившую территорию пополам, Шайсу пояснил, что это и есть та самая пропасть, из-за которой нет смысла идти по пещерам. Затем он перевел внимание на другой свиток. Он представлял собой более насыщенную и красочную версию первого. На нём уже можно было различить горы, реки, леса и дороги. Так же множество городов и селений, помимо серпентариев, обрели своё место на ней. По уровню исполнения и информативности карта смотрелась как произведение искусства на фоне чёрно-белого атласа туннелей.