Выбрать главу

Лиззи сняла второй сапожок, чтобы идти бесшумно. Пол неприятно леденил ноги. Ничего, главное - добраться до жилого крыла, а там уже тепло.
Отчаянно прижимая к себе куклу, Лиззи подошла к лестнице.
— Как хорошо, что ты нашлась, Катя. С тобой ничего не страшно.
Мороз за окном резко усилился, разукрасил окна ледяным узором, проник через стекла и расползался по паркету белыми узорами.
— Надо торопится, Лиззи, — шептала кукла.
Лиззи на цыпочках пошла вперед, часто оглядываясь. Прямо за спиной упрямая стужавыстудила стены на первом этаже, с еле слышным поскрипыванием преследует девочку. Пытается схватить за беззащитные ноги. Лиззи пришлось поторопиться, девочка почти бежала.

Дырка в полу оказалась залита слизью с комками крови, и Лиззи аккуратно обошла неопрятную лужу по кругу, поднимаясь на лестницу. Лестница громко скрипела под шагами, угрожая выдать Лису, рассказать всему дому, где находится вредный ребенок. Ступеньки сами по себе скрипели, переговариваясь то со старыми ставнями, то с балками под полом. А тут внезапно разозлились почему-то на непослушного ребенка, что бегает где не положено, скрипели оглушающе. Лиззи тихонечко уговаривала ступеньки и перила быть тише, и лестница послушалась, вздохнула по-человечески и затихла.

До библиотеки, где караулил Лис, осталось совсем чуть-чуть. Лиззи разбудила Хвостика, и тот полетел зигзагом, хотя толком не проснулся. Послышался грохот и странные звуки похожие на рычание. Это Хвостик отвлекал Лиса. Фейри мчался за Хвостиком и пытался сбить его рогами, а сверху падали тяжёлые тома книг прямо на дурную рогатую голову.
Лиззи аккуратно прокралась мимо, но Лис все же учуял и, догадываясь что его провели, помчался следом. Лиззи с визгом пробежала по коридору, почти добежав до детской. Но Лис опередил малышку: прыгнув, и уцепившись за люстру, Рогатый оказался прямо перед ребенком. Сзади преследовала неумолимая стужа, впереди - злобный Лис. Оставалась только узкая лестница, ведущая на чердак. Лиззи вскарабкалась наверх и кубарем влетела на чердак. От страха руки тряслись, но удалось все же запереть за собой дверь на ненадежный крючок.

На чердаке было тепло. Свет проникал сквозь длинные узкие окна, освещая груды ненужного барахла. Здесь чуть скрипя раскачивалось огромное кресло-качалка. Все потертое, но точно уютное. На него можно было взобраться и укрывшись пледом спокойно уснуть.
В углу, на манекене без рук висело пожелтевшее от времени свадебное платье. Стекляшки на нем тускло сверкали сквозь пышное, хоть и пыльное кружево.
Немного перекрывая панорамное окно, высились огромные часы с маятником в деревянном корпусе. Они были словно перенесены сюда из сказки о Последнем единороге.
Левее от Лиззи стояло огромное чучело волка. Шерсть чучела местами вылезла, но свирепый взгляд не потерял хищной таинственности. Много чего еще было на чердаке, и у каждой из этих вещей была своя история, и Лиззи обязательно послушала бы каждую, если бы в дверь не ломился упрямый Лис. Дверь сотрясалась от ударов, но пока держалась.

Лиззи, прижимая к себе куклу, почувствовала что-то странное. Рука кукла была шероховатой и колола ладошку. Лиззи подняла куклу на вытянутые руки, рассматривая. Правая сторона куклы, бок и рука были словно разъедены каким- то веществом. Лиззи задрала платье и увидела, что пострадала не только рука и бок, но и шея.
— Что это? Катя?
— На меня попала кровь Крыса, когда я набирала ее в бутылку и постепенно разъедает тело. Скоро она доберется до головы и тогда я умру.
— Но Катя, ты что? Тебя же даже жечь пытались и в земле закапывали! Как ты можешь умереть!
— У всего есть конец, Лиззи. И не плачь, когда я умру. Мама купит тебе самую красивую куклу. И такую же бестолковую.
— У меня их целый шкаф! Разве они сравнятся с тобой! Ты одна такая! Самая лучшая! Самая верная!
— Не плачь Лиззи, уже ничего не поделаешь...
Лиззи вытерла слезы и зажав куклу под мышкой, решительно выкрутила голову оборвав тонкие провода. Кукла широко открыла глаза, словно пыталась что- то сказать, но не могла, наверное, потому, что батарейка осталась в груди.
— Не бойся, ты не умрешь! Я найду для тебя новое красивое тело, — и решительно затолкала голову куклы себе в портфель, — и часть головы поменяю, там где сгорели волосы...
А дверь продолжала сотрясаться от ударов.

Что же делать? Где спрятаться? В сундуке? Или вылезти за окошко, а там по трубе? В объятья ненасытной стужи?
Внезапно взгляд девочки привлекли огоньки, прячущиеся в глазах чучела волка. Лиззи подошла и провела по плешивому боку. Потрогала черный нос, оказавшийся неожиданно теплым.
Дверь со скрежетом слетела с петель, и в проеме застыл перед прыжком черный Лис. Под детской ладошкой, лежавшей на загривке волка, послышалось сдавленное рычание, и Лиззи испуганно отшатнулась. Волк немного заторможенно спрыгнул с подставки и, наклонившись вперед, угрожающе припал к полу, скалясь на Лиса желтыми зубами. Молниеносно бросился вперед, целясь в шею фейри. Промазал и, ухватив за загривок, мотал Лиса из стороны в сторону, пока не ударил об стену, частично проломив деревянную панель.
Лис лежал, не двигаясь, а Лиззи, холодея, смотрела на ожившее чучело волка. Волк застыл, не зная, что делать дальше.
Лиззи, поморщившись от оглушительного вопля куклы, улыбнулась и присела на карточки, как перед испуганным щенком, и протянула руку. Огромный волк потянулся, понюхал и уткнулся лобастой головой в волосы малышки. Лиззи обняла и что-то тихонько говорила волку, а тот внимательно слушал, толкаясь влажным носом ей в ухо.