Выбрать главу

— Готов?

— Да, — ответил тот.

Диана едва удержалась от того, чтобы не застонать от досады. С тремя ей не справиться, особенно, если двое других — тоже люди Волдеморта. Это — не на криворуких егерей палочкой махать. А Розье между тем спросил:

— Материал хороший?

— Пальчики оближешь, — ответил второй неизвестный. — Свежачок. Только это далеко, метлой часа три лету, а затем — аппарация.

— Так это не в Англии, что ли? — удивился Розье.

— Конечно, не в Англии, — хмыкнул его собеседник. — Здесь же каждый чистокровный на счету. А там — другие законы и другие авроры. Вот пусть и разбираются, кто пускает на ингредиенты их людей. Полетели уже!

Из открытой двери плавно выплыли три метлы, которые тут же были оседланы Розье и его подельниками, после чего все трое молча взмыли вверх и исчезли в темном пасмурном небе. Диана проводила их тоскливым взглядом и смачно выругалась. Поспеши она хотя бы на пол-минуты, сейчас Розье уже валялся бы связанным посреди пентаграммы, а теперь только и оставалось, что кусать локти и ругать себя за нерасторопность.

* * *

Назавтра, в пять часов дня Диана снова стояла у дверей заведения Брунхильды, но уже в новом обличье. Сегодня она была молодым человеком лет двадцати двух, с длинными темными волосами, собранными в хвост, и худым лицом. Магла, чей волос она бросила в «оборотку», она встретила в Лондонском метро, в час пик. Парень в наушниках от плеера, погруженный в чтение какого-то талмуда по ядерной физике, даже не обратил внимания на то, что она дернула его за волосы, списав это на толчею в вагоне.

Одетая в трансфигурированную из аврорской мантию, своим не слишком шикарным, но опрятным видом, Диана походила на мелкого клерка какой-нибудь скромной конторы. В кармане укоризненно позвякивали «кровные» пять галеонов — на авантюру пришлось раскошелиться, но в случае удачи оно того стоило. Придав своему лицу как можно более независимое выражение, Диана подошла к двери заведения и решительно отворила ее.

Внутри помещение было именно таким, каким она его и представляла — безвкусная смесь восточной роскоши и плебейского подражания стилю «рококо»: персидский ковер на полу, цветные шпалеры на стенах по цвету совершенно не сочетаются с ковром и кричаще-красными занавесками, пестрая обивка мебели, повсюду — фигурки полуобнаженных пастушков и пастушек в стиле галантного и распутного 18 века и, как венец всего этого варварского великолепия — огромная люстра в виде китайского шелкового красного фонарика.

У стойки с важным видом восседал тот, кто выполнял здесь функции охраны: здоровенный детина под семь футов росту и лицом профессионального забойщика скота. Одного взгляда на этого бугая было достаточно, чтобы понять — палочка ему нужна больше для порядка, одним ударом кулака он вполне может свалить на пол гиппогрифа. Скользнув взглядом по щуплой фигуре очередного «клиента», охранник сонно прогудел:

— Мадам, посетитель!

Из-за ширмы в виде нанизанных на нитку бус из цветного стекла показалась сама «мадам»: темноволосая, полная, но еще красивая женщина неопределенного возраста — на вид ей можно было дать от тридцати до шестидесяти, а на самом деле, могло быть и больше, косметические чары способны творить чудеса. На ней было длинное черное и достаточно элегантное для содержательницы борделя платье, едва открывавшее пышные плечи и шею с ниткой розового жемчуга, лицо было бледным, а взгляд прозрачно-серых глаз — цепким и изучающим. Критически оглядев Диану, мадам чуть склонила голову набок и сладким голосом произнесла:

— Желаете поразвлечься, молодой человек?

— Да, — чужие голосовые связки не слушались, и голос предательски срывался в фальцет, но это было даже кстати — парень робеет, впервые попав в публичный дом, чтобы вкусить всех прелестей продажной любви, вполне себе естественная реакция. — А можно посмотреть на ваших… хм… девушек?

Мадам еще раз критически оглядела «клиента» и добавила уже несколько другим тоном:

— А вы уверены, что наши расценки вам по карману? У нас, знаете ли, все по высшему разряду, так что на своих девочках я не экономлю.