Персі не схрещував мечів з таким супротивником аж відтоді... ну, відтоді, коли бився з Аресом. Настільки майстерним був Хрісаор. Персі багато в чому став сильнішим за всі ці роки, але тепер (занадто пізно) він усвідомив, що дуже мало уваги приділяв фехтуванню.
Його руки були наче дерев’яними... принаймні в двобої з таким суперником.
Вони обмінювались атаками, нападали й парирували. І раптом Персі збагнув, що чує в голові поради Луки Кастелана, свого першого наставника у фехтуванні. Але користі від цього було небагато.
Золота маска горгони занадто заважала зосередитись.
Теплий туман, слизька палуба, клекіт воїнів — жодна з цих обставин не полегшувала битву. Ба більше, краєм ока Персі побачив, як один з дельфінів тримає ніж біля горла Аннабет на випадок, якщо вона спробує щось утнути.
Персі зробив відволікаючий випад. Одразу за ним — справжній, але Хрісаор передбачив цей рух. Він знову вибив меч з рук Персі. Знову Анаклузмос полетів у море.
Хрісаор легковажно розсміявся. Бій навіть не змусив його захекатись. Він притиснув вістря свого золотого меча до грудей Персі.
— Гарна спроба, — промовив пірат. — Але тепер тебе скують і доставлять Геїним посіпакам. Вони прагнуть пролити твою кров і пробудити богиню.
XXXI Персі
Ніщо не пробуджує геніальні думки краще, ніж цілковита поразка.
Поки Персі стояв Там, обеззброєний та перевершений, у його голові виник план. Він звик отримувати всю інформацію щодо грецьких легенд від Аннабет, тож дуже здивувався, коли сам пригадав щось корисне. Але діяти потрібно було швидко. Він не міг допустити, щоб бодай хтось із його друзів постраждав, і не збирався втрачати Аннабет... не цього разу.
Хрісаора неможливо перемогти. Принаймні не у двобої. Але без своєї команди... можливо, «золотий хлопчик» не здолає всіх напівбогів, якщо вони нападуть водночас.
Але як позбутися Хрісаорової команди? Персі склав пазли в голові: піратів перетворили на дельфінолюдей багато тисячоліть тому через те, що вони викрали не ту особу. Він знав цю історію. Дідько забирай, ця особа колись погрожувала перетворити його самого на дельфіна. І коли Хрісаор сказав, що команда нічого не боїться, один з дельфінів збентежено його виправив. «Так, — сказав Хрісаор. — Але тут його немає».
Персі поглянув на корму й помітив Френка. Той був у людській подобі і вичікувально визирав з-за балісти. Персі стримав бажання усміхнутись. Здоровань стверджував, що він незграбний і ні на що не здатний, але завжди опинявся точно там, де був потрібен.
Дівчата... Френк... холодильник.
Божевільний план. Але, як зазвичай, іншого Персі не мав.
— Добре! — крикнув Персі, так голосно, що всі звернули на нього увагу. — Забирайте нас, якщо наш капітан дозволить.
Хрісаор повернув свою золоту маску.
— Який капітан? Мої люди обшукали корабель. Тут нікого більше немає.
Персі театрально здійняв руки.
— Бог з’являється тільки тоді, коли забажає. Але він наш лідер. Він керує всім у нашому таборі для напівбогів. Так, Аннабет?
Аннабет не барилась.
— Так! — захоплено закивала вона. — Пан Д.! Великий Діоніс!
Серед дельфінів прокотилась хвиля занепокоєння. Один опустив меч.
— Тримати стрій! — заволав Хрісаор. — На цьому кораблі немає богів. Вони намагаються вас налякати.
— А ви маєте бути наляканими! — Персі співчутливо поглянув на команду піратів. — Доніс сильно роздратується, дізнавшись, що ви затримали нашу подорож. Він усіх нас покарає. Хіба ви не бачили, як дівчат охопив винний сказ?
Хейзел і Пайпер уже не здригались. Вони сиділи на палубі й витріщались на Персі, але коли він підкреслено зиркнув на них, дівчата продовжили свою виставу — затремтіли, звиваючись, наче риба. Спотикаючись одне об одного, дельфінолюди поквапились геть від своїх полонених.
— Брехня! — заревів Хрісаор. — Стули пельку, Персі Джексоне! Директор твого табору не тут. Його викликали назад до Олімпу. Це ні для кого не таємниця.
— Отже, ти визнаєш, що Доніс наш директор! — відповів Персі.
— Був директором, — виправив Хрісаор. — Усі це знають.
Персі тицьнув у золотого воїна так, наче той щойно проговорився.
— Бачите? Ми приречені. Якщо не вірите, зазирніть у холодильник!