— Это праздник для глаз! Пойдем, — сказал он.
Они спустились в цокольный этаж, где от изобилия на прилавках разбегались глаза: товары были так прекрасно разложены, все на своем месте, продукты казались нарисованными. Дети с радостным вожделением разглядывали всевозможные пирожные и конфеты, но внимание Эран привлек прилавок с сыром. Его заполняла ароматная продукция со всего мира: огромные круги голландского эдама, массивные блоки швейцарского эмменталя, штабеля греческой феты и горшочки с сыром местного производства из различных городов и деревень Англии… но из Ирландии не было ничего.
— Бен, ты не присмотришь за ребятишками? — вдруг спросила Эран.
— Без вопросов. Хочешь что-нибудь купить? — улыбнулся Бен.
— Нет, кое-что продать, — бросила она.
Предоставив Бену теряться в догадках. Эран наклонилась над прилавком и попросила продавца пригласить менеджера продуктового отдела. Продавец, опасаясь, что клиент собирается предъявить претензии в этой империи высочайших стандартов и безупречного обслуживания, поспешил за боссом. Спустя мгновение появился представительный господин в полосатом костюме.
— Чем могу служить, мадам? — вежливо спросил он.
В первый раз при обращении Эран назвали «мадам», и это ей весьма понравилось.
— Мне нужен некий особый сорт сыра, но, похоже, у вас его нет, — издалека начала Эран.
— Какой именно? — спросил менеджер.
— Его делают в Ирландии, он называется «макгованский», — ответила Эран.
— «Макгованский»? Вы могли бы поподробнее его описать? Он твердый или мягкий? — с интересом спросил менеджер.
К своему ужасу, Эран обнаружила, что она не знает, из чего и как Энни Мак-Гован делает сыр! Она просто помнила до сих пор вкус сэндвича с этим сыром. Сэндвич ей дала на пляже Аймир.
— Вы хотите сказать, что не знаете, что это за сыр? Он очень известен в Ирландии, — вывернулась Эран.
— В самом деле? — удивился менеджер.
— Да, и в Лондоне тоже… Много ирландцев, и я в том числе, ищут этот сорт. Я весьма удивлена его отсутствием, он пользуется постоянным спросом!
Голос Эран зазвучал увереннее. Мужчина моргнул.
— Но если дела действительно так обстоят, мы обязательно проработаем ситуацию. Вы случайно не знаете, через какие магазины он распространяется в Англии? Мы могли бы связаться с поставщиками, — сказал менеджер.
Эран покачала головой:
— Боюсь, я не смогу вам помочь, мы покупаем продукты только в вашем магазине.
Эран понимала, что, судя по ее внешнему виду, она меньше всего напоминает покупательницу «Хэрродса». Но это было одно из основных отличий этого великолепного магазина — со всеми клиентами обращались одинаково внимательно и почтительно.
— Так уж получилось, что я сама родом из деревни, где его делают. Я дам вам координаты людей, которые смогут вам помочь, — сказала Эран.
— Это было бы превосходно… это так любезно с вашей стороны… — пробормотал менеджер.
Эран достала блокнот и карандаш из сумки и записала телефон Аймир.
— Вот. Моя подруга, миссис Аймир, направит вас в… фирму, которая производит сыр. Надеюсь, вам удастся с ними связаться. — И Эран протянула мужчине записку.
Менеджер опустил листочек бумаги в карман и заверил, что сделает все от него зависящее. Он горячо поблагодарил девушку за то, что она обратила внимание на упущение в их ассортименте и подсказала, как его исправить.
— Так, Бен, теперь быстро! У тебя мелочь есть? — спросила Эран, чуть ли не бегом вернувшись к нему.
— Да, а сколько тебе надо? А зачем это тебе? — посыпались вопросы.
— Надо срочно позвонить Аймир, предупредить ее и Энни Мак-Гован, до того как им позвонят! Это такой супермагазин, что они могут прямо сразу и позвонить, — пропыхтела Эран.
Через несколько минут все было проверено и улажено: Энни действительно поставляла свою продукцию в магазин деликатесов в Корке и несказанно обрадовалась перспективе наладить поставки в Лондон. Эран не могла гарантировать поступление заказа, но она сделала все возможное, чтобы он поступил. Бен не верил ни своим глазам, ни ушам.
— Эран, ты же потрясающий предприниматель! Ты провела переговоры как настоящий профи! — воскликнул он.
— Этому-то нас и учат в бизнес-школе. Как не упустить возможности и использовать их на полную катушку, — улыбнулась Эран.
— Но ты ничего с этого не будешь иметь, — заметил Бен.
— Нет, буду! Все, что приносит выгоду моей деревне, выгодно мне и моей семье. Никогда не знаешь, что получится из той или иной ситуации… Если Энни получит заказ, потом другие женщины, потом ее дело может расшириться, она может нанять новых работников, предложить работу моим братьям, и для них это будет выход, если дела с рыбной ловлей не улучшатся. Никогда наверняка не знаешь, — уверенно сказала Эран.