Дэн обдумывал слова Уолтера. С Сайлосом куда-то идти — удовольствия мало. Но там будет Адель.
— Да, Профессор. Можете на меня рассчитывать, — пообещал парень.
Вот с этого момента и началась суматоха. Уже к обеду Сайлос ходил раздутым от гордости — ему поручили организовывать поход.
Уилкокс сразу создал команду из студентов и по вечерам устраивал с ними заседания, на которых то разрабатывал эмблему, то пытался менять маршрут, то собирал новый набор продуктов вместо отработанного старого. В Школе допоздна горели окна, и в пустых коридорах первого этажа эхом разносился нравоучительный голос Сайлоса – он где-то в укромном уголке опять заседал со своей инициативной группой.
Обычно наутро в учительской нервничал уже Стоун.
— Сайлос, — говорил он, — ты ходил по маршруту один раз. Не знаешь подробно тех мест. Я прошу тебя — без изменений! Просто проведи поход, таким, каким он был много лет.
— Профессор, — дружески улыбаясь, отвечал ему Уилкокс, — ну, поверьте, я всё продумал. У вас и так много дел. Я же не ребёнок. Просто доверьтесь мне…
— Не нравится мне всё это. Может, отменить поход? — бурчал Уолтер, сидя вечерами в кабинете с Дэном.
— Но все так его ждут! Закуплены продукты, Уилкокс придумал и уже заказал всем одинаковые рюкзаки и эмблемы…
— Господи, ну а это зачем?
— Так, говорит, будет красивее и организованнее, — пояснял Дэн.
Стоун качал головой.
— Может, всё же лучше просто довериться ему? — советовал Дэн. — Ну не дурак же он, в конце концов. Немного самовлюблённый, но многим студентам Уилкокс нравится. Он популярен. А за глупыми не идут. Разве не так?
— Он неглуп, — соглашался Стоун. — Да, нам остаётся лишь довериться. Тем более что другого выхода всё равно нет.
…К последнему собранию учительского состава, посвящённому конференции и походу, Уилкокс подготовил красочное выступление о новом маршруте. Он показывал слайды, описывал новый путь.
— Сайлос! — вскочил рассерженный Стоун. — Мы всегда шли по низу ущелья вот с этого места до этого, — ткнул он в карту. — А здесь, — он снова показал на точку карты, — надо взобраться до середины горы и так обойти этот участок к вершине Изабелла.
Уилкокс покачал головой и обвёл всех присутствующих учителей взглядом, ища поддержки. Наступил его звёздный час.
— Профессор, не кажется ли вам, что вы просто придираетесь ко мне? По-моему, это заметили все. Я вымерил маршрут. Новый сокращает дорогу почти на тридцать шесть часов!
— Но мы никогда не разбивали лагерь на ночёвку с этой стороны горы!
— Когда-то всё бывает впервые. Надо развиваться. Пробовать новое, — резко ответил Уилкокс. — В конце концов, вы сами подписали приказ, что теперь я руковожу походом. Мне за всё и отвечать. Я полностью всё контролирую.
— Ты утяжелил продуктовые наборы на два килограмма и взял слишком мало воды. Её не хватит даже на сутки.
— Успокойтесь. Не стоит брать с собой воду. Я закупил два походных фильтра, которые превратят даже болотную жижу в чистейшую родниковую! Надо пользоваться благами прогресса, а не вашими, к сожалению, давно устаревшими методами. И потом, со мной же пойдут Элисон и Патрисия. Если вы не доверяете мне, то доверьтесь хотя бы им.
— Ладно, — уставший от споров Стоун сел на место. — Вирджиния, докладывайте о готовности Школы к конференции…
Когда, вспотевший и злой, Профессор вышел из аудитории, навстречу к нему кинулся Дэн. Он долго ждал Стоуна, охваченный сильным волнением.
Накануне было полнолуние. Дэн тихо встал и, чтобы не разбудить Митча, крадучись вышел в коридор. Он на ходу оделся, по лестницам и коридорам добрался до крыши школы и вышел наружу. Ему казалось, что луна обижена на него: почему-то в последнее полнолуние до этого он ничего не видел.
Дэн очень обрадовался, что небо чистое. Но его радость быстро сменилась разочарованием: луну было видно хорошо, однако она опять словно застыла — и не мудрено, потому что холод был собачий. За час Дэн промёрз так, что у него стали стучать зубы. И когда он уже собрался уходить, луна вдруг ожила. Дэн увидел дорогу и строение с двумя башенками посередине. И вдруг башни начали разрушаться, пока всё здание не рассыпалось. Картинка была пугающая. Но Дэн не понимал, что же она обозначает.
Вот об этом парень и решился поговорить со Стоуном. Поэтому очень обрадовался, когда увидел, что Профессор наконец освободился. Дэн торопливо стал рассказывать ему о своём виде́нии.