-О чем именно? - нахмурился он.
-Присмотреть за Поттером.
-Вы... отказались, я полагаю?
-Да, сэр. И теперь не соглашусь, - твердо сказал я. - У меня есть более важное дело, как вы помните, и до сих пор я уделял ему преступно мало времени. Теперь, с началом Турнира, его станет заметно больше, и я намерен посвятить все высвободившиеся часы поискам диадемы. А с Поттера и без того не будут сводить глаз и враги, и друзья. Не думаю, будто ему что-то угрожает на начальном этапе испытаний.
-Вы до отвращения рациональны, Райджел, - с досадой сказал Снейп, помолчал и добавил: - И, знаете, с одной стороны, это раздражает — такое поведение пристало вашему дедушке, но не подростку. С другой... я рад этому. Во всяком случае, вы не импульсивны и не принимаете скоропалительных решений, что, сами знаете, может быть чревато последствиями.
-Во всяком случае, я стараюсь этого не делать, сэр, - дипломатично ответил я.
Как верно заметил Снейп, я стараюсь не принимать поспешных решений, а план свой обдумывал достаточно долго, чтобы убедиться — я должен хотя бы попытаться. Мой отец был немногим старше меня, когда сумел разгадать план Волдеморта, а мне и разгадывать ничего не нужно. И задача не столь сложна... но требует большой собранности и владения собой.
-О чем вы задумались, Райджел? - окликнул Снейп.
-О том, как вести себя с Краучем, - ответил я чистую правду. - Он крайне подозрителен, и излишний интерес к своей персоне может воспринять как угрозу.
-Пожалуй, - кивнул он, - поэтому постарайтесь не общаться с ним вне уроков.
-Но что делать, если он захочет пообщаться со мной? - закинул я пробный камень. - Он уже намекал, что мог бы рассказать мне о войне. Не знаю, право, для чего это ему понадобилось.
-Вероятно, чтобы попытаться узнать, в курсе ли вы дел своего отца, - сразу сказал Снейп, - и как теперь Блэки относятся к лорду.
-Вот и я так подумал, сэр.
-Вам не следует общаться с ним, Райджел.
-Если я стану уклоняться от таких бесед, боюсь, это его насторожит, - покачал я головой. - Я ведь не Малфой, мой отец никогда не имел проблем с авроратом, а дядя... Дядя оправдан, и это всем известно.
-В таком случае, - после паузы произнес Снейп, - если Барти выразит желание поговорить с вами, отказываться не стоит. Но и развивать общение, как вы понимаете, ни к чему.
-Разумеется, я понимаю, сэр, - кивнул я.
-Мне кажется, вы что-то задумали, Райджел... - задумчиво сказал он, глядя мне в лицо. Не в глаза — тень от лампы падала так удачно, что закрывала их.
-Я лишь хотел предупредить вас, что если вы вдруг увидите меня в его компании, волноваться не стоит, - расплывчато ответил я. - Тем более... он может проговориться о чем-то. Даже одно слово может стать зацепкой, намеком, я уж не говорю о вопросах. По вопросам тоже многое можно понять.
Снейп помолчал, потом кивнул.
-Будьте осторожны, Райджел.
-Разумеется, сэр. Вы могли бы и не предупреждать.
-Считайте, мне так спокойнее, - вздохнул он. - Идите к себе. Скоро отбой.
-Доброй ночи, сэр, - попрощался я, встал и вышел.
Действительно, час уже поздний, но...
Мне нужно было вернуть книгу в срок.
Часть
Если Крауч и удивился, увидев меня на пороге в столь поздний час, то ничем не выдал этого, лишь спросил:
-Что это тебя привело, Блэк?
-Меня попросили передать вам кое-что, сэр, - ответил я, - но я вынужден извиниться: сперва я задержал у себя эту вещь из естественного любопытства, а затем подумал, что не стоит беспокоить вас накануне важного события.
-О чем ты болтаешь, не возьму в толк? - нахмурился он. - Да войди, не стой на пороге!
-Благодарю, сэр, но я не смею злоупотреблять вашим временем, - вежливо сказал я, однако порог все-таки переступил и вынул из сумки книгу. - Вот, возьмите, пожалуйста. Она цела и невредима.
-Да уж... Ты явно не из тех мальчишек, что рвут и пачкают страницы, - пробормотал лже-Грюм и взвесил толстый том на руке. - А что же Лонгботтом? Почему он не отдал мне книгу лично?
-Прошу извинить, сэр, я не знаю. Я случайно увидел ее у него и попросил ненадолго, тогда Лонгботтом и сказал мне, что это ваша вещь. И добавил, что должен ее вернуть, а я... - тут я сделал выразительную паузу, и он понял меня правильно.
-А ты вызвался отнести книжку в мое логово, потому что намерен получить обещанное?
-О чем это вы, сэр?
-Ну-ну, не прикидывайся овечкой, Блэк, - ухмыльнулся он.
Игра теней на изуродованном лице выглядела жутковатой, и сейчас особенно заметно было, что тени эти — неправильные. Те, что принадлежали Барти Краучу, перекрывались тенями личины Грюма, и для того, кто умел их видеть, создавали рисунок куда более уродливый, чем физиономия старого аврора.