На най-ниското стъпало на фонтана седи старец в бяла джелаба. Той изтръгва странни ноти от струнен инструмент с дълга шия, който изглежда твърде крехък, за да създава такава успокояваща музика. Лицето му изглежда неподвластно на красотата на звука, който издава. Може да седи тук от хиляда години, мисли си Николас, а музиката му успокоява безброй поколения болни.
Появява се Ал-Седик с бяла брада, която се подава под блестящата му усмивка за добре дошъл, а кръглото му малко тяло е увито в бледосиня коприна - пухкав дамаджан в чехли с бижута.
Това е нашият данък към Аллах, най-щедрия, най-щедрия, за дара му на медицината - казва той гордо, а едната му пухкава предмишница се полюшва небрежно, за да обхване великолепието.
Красиво е - казва Николас, почти изгубил ума и дума. "Много чисто.
За хигиена - казва му ал-Седик. "Това е заповед на великия ал-Абас ал-Маджуси. Християнинът може да го познава по-добре като Хали Абас. Може би сте чували за него в Англия?
В Кеймбридж изучавах превод на неговото "Пълно медицинско изкуство" - казва Николас. "Не съвсем успешно; латинският ми е малко неубедителен.
Имаме екземпляр в нашата библиотека - казва гордо ал-Седик. "Това е оригинал - на шест века.
Никълъс свива устни, за да покаже колко е впечатлен. Той дори не е сигурен, че в Англия е имало лекари преди толкова време. Бих искал да я видя - казва той и се сеща за Джон Лъмли. Един мой приятел има в библиотеката си превод на Канона на Авицена - отпечатан в Париж преди повече от век.
Ал-Седик се радва. "Ах, великият Ибн Сина! Имаме и оригинал на Канона - "Ал Канун фи ал-Табб".
"Оригинал?
"Разбира се.
"На шестстотин години?
"Плюс минус няколко десетилетия", казва ал-Седик и потупва Николас по ръката в знак на приятелско съчувствие. "Лично аз предпочитам ал-Маджуси. Неговият метод за определяне на местоположението на болниците беше водещият принцип при избора на това място.
"Това трябва да е частта, в която имах проблеми с латинския".
Ал-Седик се смее. "Строителят на болница трябва да разположи парчета месо на местата, които обмисля.
"Месо? Като жертвоприношение?
Ние не сме езичници, д-р Шелби - протестира приятелски Ал-Седик. "Строителят трябва да избере мястото, където месото ще издържи най-дълго, преди да се развали. Това показва, че мястото е благоприятно за изцеление. То предполага добър въздух.
В Лондон е трудно да избягаш от миризмата на развалящо се месо, където и да живееш.
Имате ли и фонтани в болниците си?" - пита ал-Седик, като пуска монета за музиканта.
Само ако бръснарят-хирург случайно пререже някоя артерия - отговаря Никълъс. Той отново оглежда залата от блестящ камък. "Сигурно само най-богатите могат да си позволят лечение на място като това.
"Напротив. Благодарение на нашата система ал-вакф, при която богатите хора дават част от съкровището си, тук може да дойде всеки. Мъж, жена, султан или поклонник, дори роби се лекуват тук.
"А процедурата, която искате да ми покажете - професор дьо Лисле казва, че това е ларинготомия".
"Като се има предвид, че е рядкост в християнството, помислих, че ще ви бъде интересно. Елате.
Ал-Седик ги повежда през още хладни стаи с високи сводове към голяма стая в сърцето на Бимаристан. В центъра ѝ има висока до кръста платформа, облицована със същите сложни шарки, с които е покрит и подът, като всяко малко квадратче е толкова полирано, че на Николас му се струва, че може да стои в съкровищница, пълна с рубини, изумруди и топази. В тавана е вграден отвор - отново във формата на шестолъчна звезда - а отвъд него има навес на покрива, който предпазва от най-силното слънце.
Но погледът на Николас е привлечен от мъжа, който лежи на платформата. Облечен в обикновена платнена риза, която стига почти до коленете, той изглежда в плен на транс. Заобиколен от такава красота, той би накарал Николас да си помисли за мъртъв фараон в гробницата, ако не беше бавното, отчаяно разпиляване на дъха му.
Пациентът се задушава бавно заради тумор в гърлото - казва му ал-Седик.
"Очаквате ли да преживее процедурата? Никълъс пита, знаейки, че шансовете са малки.
"Иншаа Аллах. Мисля, че в Англия се казва: "Ако Бог пожелае".
В Европа е извършена успешно само веднъж - от синьор Брасавола във Ферара - казва Николас. "И това беше преди кралицата ми да се възкачи на трона. Смятаме, че това е твърде рискована процедура, за да се опитваме да я прилагаме.
Тогава този човек има най-голям късмет, че не е християнин - казва палаво ал-Седик. "Шансовете му са добри. Извършваме я, откакто великият Ибн Зухр я е опитал за първи път върху коза преди четири века. Хирургът Уадуд е много компетентен. Но в крайна сметка Аллах ще реши дали той ще живее, или ще умре. Така е с всички нас.