Выбрать главу

— Может, вам, мистер Шор, стоит пересмотреть ответ, — предложил Оррин.

Ричи кивнул.

— Да, думаю, это было бы к лучшему.

Кашляя, Дэвид поднялся на ноги.

— Я не могу сказать вам того, чего не знаю.

Тошнотворный треск расколол воздух. Дэвид вскрикнул, когда его теперь уже сломанная нога подогнулась. Он с открытым ртом уставился на кость, торчащую из икры.

— Чёрт.

Хлоя вздрогнула, хотя должна признать, что завидовала способности своего отца ломать кости силой мысли. С таким даром она могла бы натворить столько дерьма. Вот почему, без сомнения, к лучшему, что у неё его не было.

Джолин смахнула воображаемую пылинку с блузки.

— Давай не будем играть в игры, Дэвид. Они мне надоели. Где Энох?

Тяжело дыша, Дэвид облизал губы.

— Он давным-давно покинул мою общину, — он снова закашлялся. — С тех пор мы не поддерживали связь.

Хлоя скривила рот.

— Я всё ещё ему не верю. Папуля, на этот раз сломай ему бедро — я слышала, это чертовски больно.

— Нет! — закричал Дэвид. — Нет, нет, не надо!

— Тогда ответь на вопрос Джолин честно, — сказал Ричи. — Скажи, где нам найти Эноха.

Дэвид слабо покачал головой.

— Я бы сказал, если бы мог, но, честно, я не знаю. — Звук ломающейся бедренной кости эхом разнёсся по лестничной клетке. Шор снова закричал, его пальцы вытянулись, как когти. — Чёрт, чёрт, чёрт, чёрт, чёрт.

Его лицо исказилось от гнева и боли, и он швырнул в Джолин шар адского пламени. Джолин подняла щит, который поглотил сферу, а затем одарила его скучающим взглядом.

— Неверный ход, — сказал Оррин.

Голова Дэвида мотнулась в сторону, и изо рта у него хлынула кровь. Хлоя знала, что страж нанёс ему телепатический удар.

Джолин вздохнула.

— Я устала от твоего бессмысленного отказа, Дэвид. Каждый раз, когда будешь нам лгать, мы будем причинять тебе боль. И мы знаем много способов, как это сделать. Странные, чудесные и восхитительно мучительные способы. Продемонстрировать? Или сразу перейдём к той части, где ты рассказываешь мне то, что я хочу знать?

Дэвид сплюнул на пол. Среди слюны и крови были два зуба. Фу. Он уставился на Предводителя, морщины боли прорезали его бледное лицо.

— Ты убьёшь меня, даже если я это сделаю.

— Чепуха, — сказала Джолин. — Я убью тебя только в том случае, если продолжишь отказываться сотрудничать.

— На твоём месте я бы не слишком беспокоилась о смерти, — сказала ему Хлоя. — Энох, без сомнения, тебя воскресит. Ты, наверное, будешь его любимой игрушкой.

Дэвид побледнел, когда на его лице появилось выражение чистого ужаса. Да, ей бы тоже не понравилась мысль о том, что её мёртвое тело будут использовать как марионетку.

Джолин скрестила руки на груди.

— Больше никакой лжи. Когда ты видел его в последний раз?

Дэвид закрыл глаза, его плечи поникли.

— Неделю назад, — признался он скрипучим голосом. — Он сказал, что ему нужно немного денег и место, где можно залечь на дно. Я отдал ему все деньги, которые были у меня с собой. Пятьдесят или шестьдесят долларов — около того.

— И где же именно он залёг на дно? — настойчиво продолжила Джолин.

— В охотничьем домике моего дяди. Недалеко отсюда. — Он продиктовал адрес.

Джолин улыбнулась.

— Спасибо, Дэвид, ты был очень полезен. — Она повернулась к членам своей общины. — Идём?

Киран толкнул входную дверь, и все начали выходить наружу.

Хлоя посмотрела на Дэвида, который, казалось, был шокирован тем, что они оставили его живым.

— Просто на случай, если тебе придёт в голову какая-нибудь безумная идея позвонить Эноху, чтобы предупредить о нашем приезде…

Она подняла руку и ударила его мощным разрядом электрического огня, который пробежал по его телу, заставляя дрожать и биться в конвульсиях. Затем он обмяк, потеряв сознание. Повернувшись к выходу, она пожала плечами Кирану, который всё ещё держал дверь открытой.

— Он очнётся через несколько часов, — сказала она.

— А ещё у него будет чертовски сильно болеть голова в придачу к сломанным костям.

— Ты, должно быть, любишь электрический огонь.

Глава 10

— Похоже, никого нет дома, — сказал Оррин, обводя взглядом бревенчатую хижину.

Хлоя мысленно потянулась к хижине, ища других. Но нашла лишь членов своей общины.

— Он был здесь совсем недавно.

Повсюду были свидетельства его присутствия — грязная сковородка на плите, остатки недавно сгоревших дров в камине, груда нестиранной одежды на полу, немытая посуда, сваленная в раковину. Она сморщила нос.

— Не самый опрятный парень в мире, да?