— М-да… В таком наряде вряд ли сможешь лихо запрыгнуть на лошадь и с ветерком поскакать!
Хокинс покружилась у зеркала в магазине, любуясь своим отражением, а затем расплатилась… И все равно это чертово платье обошлось ей в тринадцать долларов! Да за эти деньги можно было купить дюжину джинсов!
Мэдди не заметила, как провозилась до двух часов дня со сборами, затем еще полчаса пыталась соорудить что-то похожее на прическу из модных журналов. В конце концов она плюнула на все и сделала обычный низкий пучок. А оставшееся время до открытия ярмарки словно испарилось, и Хокинс успела только пообедать.
Ровно в четыре часа дня люди начали сходиться на главную площадь возле ратуши, где их уже встречали громкими фанфарами, шумом и веселыми криками зазывал и заводной музыкой. Мэдди, как чувствовала, привязала лошадь с дальнего входа и направилась в гущу толпы.
Везде развесили яркие плакаты, приглашающие на праздничное гулянье, нити из красных подвесных фонарей тянулись от столба к столбу, организаторы расставили длинные столы, местные жители принесли домашние вкусности, кто-то даже создал подобие тира, который Мэдди сразу приметила и мысленно поставила галочку, что обязательно должна будет пострелять. На площади растянули разные флажки, на ветру развевались красивые ленты, а в центре сделали настоящую сцену для музыкантов и танцующих пар, сбоку от нее стояли лавки, где можно было торговать и чем посетители активно пользовались.
Хокинс была поражена масштабом праздника! Вот же заморочились люди! Здесь точно можно будет получить отличную выручку!
— Й-ха-а! — закричал один из музыкантов и ударил по струнам гитары — и в следующую секунду заиграла скрипка, и ритмичная, зажигательная музыка. Все пары застучали каблуками, танцуя что-то похожее на быстрый вальс.
Однако Мэдди к ним не присоединилась и прошла мимо, растворившись в толпе. Она уже подошла к торговым рядам, как ей в глаза бросил ОН!!! ЧЕРТ ВОЗЬМИ! ОН! ДЖЕЙ ДЖЕЙ СНИД!
— Что за?! — Мэдди замерла, не веря своим глазам и открыв рот. В одной из ярмарочных палаток стоял Джей и продавал… украшения?! Что за дьявольское совпадение?! Их постоянные «случайные» встречи начали становиться закономерностью! Над ней точно кто-то решил поиздеваться, везде подсовывая наглого Снида! Но это она пришла сюда торговать ворованными вещами!
— Да чтоб я сдохла! — рассердившись, Мэдди топнула ногой.
Она, насупившись и сжав руки в кулаки, зашагала к этой проклятой цветной палатке…
***
— Да, миссис, эти золотые серьги прекрасно подойдут к вашему чудному наряду! Вы только посмотрите, как они оттеняют ваши глаза! Берите, не пожалеет! — Джей очаровательно улыбнулся пожилой клиентке и всучил ей в руки украшение.
— Прекрасно, тогда я беру! — она приложила сережки к уху и посмотрела в зеркало, любуясь отражением. — А откуда у вас такая красота? — а затем вернула их Сниду.
— От почившей бабушки достались. Она, знаете ли, была любительницей всех этих драгоценных побрякушек, — ответил Джей и положила украшения в маленький мешочек, взамен получив десять долларов. Естественно, он не собирался никому говорить, что они краденые. Зачем ему лишние проблемы с законом? — Приходите еще, приводите своих подруг! — крикнул Снид вслед женщине и отвернулся, насвистывая меловая, принялся пересчитывать всю выручку.
— Если ты моя судьба, то определенно самая ужасная! — позади него раздался, как гром среди ясно неба, разъяренный, отрывистый с нотками издевки голос… Ее голос… МЭДДИ?! Джей, как ужаленный, подпрыгнул на месте и крутанулся, большими и ошеломленными глазами смотря на нее.
— Какого черта ты тут забыла, Мэдди?! — выкрикнул Снид, и его брови взлетели от шока.
— Ты меня везде преследовать будешь?! Почему я даже день без твоей компании провести не могу?! — Хокинс побагровела от злости, оскалилась, оперлась на прилавок и смерила Снида свирепым взглядом.
— Милочка, ты ошибаешься, вчера тебя не было рядом со мной, и я прекрасно провел день один, — быстро сориентировался Джей, съязвив, и попятился назад. — Больше похоже на то, что ты меня преследуешь! — манерно воскликнул он, всплеснув руками.
— Я — тебя?! Я пришла сюда продавать ценности! — с наигранно непринуждённостью ответила Мэдди и скрестила руки на груди.
— Да! Куда я не приду, везде появляешься ты! И, как ты видишь, я тоже сплавляю украшения, — Снид злорадно ухмыльнулся.
— Это всего лишь жалкое и нелепое совпадение! Я думала, ты уехал! Ну и много заработал, коммерсант? — с напускным пренебрежение спросила Хокинс, пытаясь заглянуть за прилавок.