Выбрать главу

— Пх, в таком случае мы останемся без денег! Вот и все! — поразительно беспечно сказал Снид, пожимая плечами. — Но я не думаю, что в этом захолустье кто-то найдет лишние сотни баксов для покупки такой безделушки. С большей вероятностью за эти полтора года их никто не выкупил. Но в городе не стоит светиться, — резко и серьезно добавил он.

— Да уж понятно, что не стоит. А если что-то пойдет не так? — заволновалась Мэдди, поднимая на него полные тревоги глаза, и отпила чай.

— Придется бежать, но для этого нужно хорошо знать план ломбарда… поэтому ты придешь туда и скажешь, что хочешь заложить какую-то ценность на днях, и попросишь дать рассмотреть все системы безопасности, если таковые имеются, и план здания, — расписал все Джей и рассказал подробности, доедая обед. Однако Хокинс это не особо успокоило.

— Ну, такой план явно лучше, чем ничего. Ладно, пора сворачиваться и ехать дальше, иначе ничего не успеем, — хлопнула по пледу рукой она и начала собирать грязные тарелки. — Только пообещай, что никто не пострадает и не погибнет, пожалуйста, — Мэдди одарила Снида строгим и суровым взглядом, однако потом смягчилась.

— Постараюсь, — слабо улыбнулся он в ответ, помогая собираться. Джей не мог дать однозначный ответ, а потом в итоге разочаровать Мэдди и не сдержать свое слово: ведь кто может быть уверен в том, что при ограблении, то есть, возвращении имущества все останутся целы. По крайней мере, чужие люди…

***

Мэйкон встретил путников великолепной погодой и природой, несмотря на то, что ночью прошелся дождь. Город окружал густой еловый, вперемешку с сосновым, лес, где водилось видимо-невидимо разных зверей и где можно было отлично спрятаться в случае побега. Вывеска, приветствующая приезжающих, покачивалась на легком теплом ветру, приносимым потоками с океана, послеполуденное солнце сверкало в лужах, и пахло чем-то свежим и приятным. Старые, по-настоящему громадные деревянные особняки вереницей тянулись по центральным улицам, ближе к кирпичной ратуше с развевающимся флагом США. Людей же в выходной день, на удивление, было немного.

Ломбард, который скоро должен был пасть смертью храбрых от планов Джея, располагался несколькими кварталами дальше от правительства в достаточно большом двухэтажном каменном здании. Огромная вывеска гласила всему миру, что именно здесь они могут заложить последние ценности.

Мэдди и Джей оставили лошадей в переулке, где уж точно не окажутся лишние глаза. Он в который раз инструктировал ее, чем уже знатно надоедал.

— Да поняла я уже! Давай сюда мою шляпку, — раздраженно выхватила новый головной убор Мэдди из руки Снида и надела.

— Ни пуха ни пера тебе, как говорится, — он улыбнулся ей в ответ и панибратски похлопал по плечу.

— Джей, я не банк иду грабить, а всего лишь поговорить с продавцом в ломбарде, — несерьезно усмехнулась Хокинс, закатила глаза и отсалютовала ему.

Она воровато выглянула из-за угла, осмотрелась по сторонам и как ни в чем не бывало направилась в ломбард. Конечно, глупо было отрицать то, что Мэдди волновалась, очень сильно волновалась, и ладони потели, когда она подходила к витринам со множеством выставленных на продажу вещей.

«Только бы все получилось», — молилась Хокинс, открывая входную дверь. Раздался звонок колокольчиков, и оценщик — полный мужчина в очках, лет тридцати пяти — обратил на нее внимание. Помещение, куда она попала, было достаточно длинным и светлым, а вдоль высоких стен шли перегородки с решетчатым верхом с кассами, однако, по неведомой причине, работала только одна из них, а дальше располагались двери в еще одно помещение. Второй же этаж занимал лишь половину комнаты и был окружен деревянной балюстрадой. Будь это городок побольше, от посетителей не было бы отбоя, но сейчас здесь ни души.

— Здравствуйте! Мистер… Как к вам можно обращаться? — поприветствовала Мэдди, поправляя дамскую шляпку.

— Мистер Квентин к вашим услугам, миледи. Хотите что-то купить или сдать? — услужливо улыбнулся работник, когда Хокинс подошла к окошку.

— Я миссис Смит. Да, я бы хотела сдать свои золотые сережки. Поэтому и присматриваюсь к разным ломбардам. Приглянулся ваш, — сразу перешла к делу она, пытаясь вести себя как можно спокойнее.

— Миссис Смит, очень приятно, что именно наш ломбард заинтересовал вас. Я не видел вас раньше в городе, но могу ответить на любые ваши вопросы.

Мэдди нервно улыбнулась и тяжело сглотнула, потерев шею. Конечно, он и не мог видеть ее здесь.

— Я недавно приехала сюда, — беззаботно отмахнулась она. — Расскажите, пожалуйста, насколько надежны у вас камеры хранения? Система безопасности? Я хочу точно знать, что с моими драгоценностями ничего не случится, — переменилась и серьезно заявила Мэдди, хмуро посмотрев на оценщика.