— Жаль, что у меня нет подходящего платья… Придется танцевать в том, что есть, — она провела рукой по потрепанным джинсам и вздохнула.
— Так, не раскисай. Ты прекрасно выглядишь в штанах… О, кстати, видишь, там торговцы палатки поставили, наверняка с чем-то вкусным. Пойдем посмотрим, вдруг там какие-то национальные блюда есть, — хлопнул ее по плечу Джей и потянул за собой. Отовсюду лилась испанская речь вперемешку с английской, что Снид выхватывал лишь обрывки фраз, но это отнюдь не портило феерическую атмосферу, поднимающую в нем эйфорию.
Первым делом они продегустировали тортилью, и Джей все больше открывал для себя новых вкусов! О боги, никогда в жизни он не ел такого вкусного и ароматного омлета из картошки и лука, сделанного с душой одной старушкой торговкой. Следующим блюдом стал «каталонский крем», напоминавший ему крем-брюле, который он однажды пробовал. Отличались они тем, что вместо сливок добавляли молоко, но сильнее всего поражал способ приготовления — прямо перед глазами Джея и Мэдди десерт подожгли, и на нем появилась корочка. Пожалуй, вкуснее и прекраснее этого была только их недавняя ночь.
Блуждая между рядов, они случайно наткнулись на Гонсалес и ее большую семью.
— О, боги, как я рада вас видеть снова! Это судьба! Мэдди, Джей, знакомьтесь, — это Марта, моя дочь, — Рита погладила по жгуче черным волосам, собранным в толстую косу, девушку лет шестнадцати со смуглой кожей, чье синее платье в пол развевал легкий ветер. Она смущенно улыбнулась и опустила карие, как у матери, глаза.
— Здравствуйте! Приятно познакомиться! Вон там мои братья Элиас и Адан носятся, а там в шахматы играет с соседями отец Томас, — Марта указала пальцем на двух маленьких сорванцов в комбинезоне, а потом на брюнета в клетчатой рубашке, сидящего за столом с другими мужиками.
— Сеньорита Гонсалес Альба! Как ты могла забыть представить меня? — внимание всех привлекла очень экстравагантная женщина, уже бабушка, восседая на скамейке и обмахиваясь веером. Говорила она с ужасным акцентом… И даже не испанским, в отличие от своей внучки и невестки. Несмотря на ее преклонный возраст, держалась Альба очень гордо и, можно даже сказать, по-аристократически. По ощущениям ей перевалило уже далеко за шестьдесят, волосы полностью поседели, но миссис Гонсалес одевалась очень элегантно, со вкусом, хоть по материалам и видно, что экономно. Черное платье, сумочка с ярко-красными цветами и точно такой же венок на голове.
— ¡Oh, abuela, lo siento! No tuve tiempo(Ой, простите, бабушка! Я не успела)— запричитала Марта, перескочив на испанский.
— Очень приятно познакомиться. Вы все выглядите потрясающе! — не удержался от комплимента Снид, широко улыбнувшись, глянув на внучку Альбы.
— Мне тоже очень приятно! Я не думала, что на этот праздник придет так много народу! Как давно здесь отмечают Сан-Хуан? — поинтересовалась Мэдди, сев рядом со старушкой и доедая пончик.
— Ох, давненько! Я переехала сюда, наверное, в шестьдесят третьем, когда мне было сорок один… И уже тогда здесь отмечали Сан-Хуан! Мой любимый праздник между прочим, милочка — задумчиво почесав подбородок, ответила та.
— Ого! И правда давно! Мне тогда был год! — усмехнулся Джей, вклинившись в разговор.
— Слушайте, сеньорита Гонсалес, извините за вопрос, но откуда вы переехали? Я просто сама жила в Каталонии полгода, а потом вернулась в США, — как можно уважительнее и учтивее говорила Мэдди, улыбаясь.
— Какое совпадение! Я тоже! А я так понимаю, вы не местные? — всплеснула руками Альба и засияла, а вокруг ее глаз появилось множество морщин.
— Да, мы проездом. Из дивного Теннесси едем в Новый Орлеан, — охотно поведал Джей, будучи уверенным, что тут их точно никто не знает, а значит и полиции сдать не может.
— Так далеко! А зачем вам туда? — было видно, что Марта пытается сдержать свое любопытство, но тщетно.
— А… Мы хотим уплыть в Бразилию… По своим делам, — быстро отмахнулся Снид, нервно улыбнувшись и тоже сев рядом. Все вдруг ошарашенно уставились на него, словно на идиота или сумасшедшего, в особенности Альба — та даже подавилась. — Что такое? — растерянно пробормотал он. Черта с два, что происходит?! Уж ощущать себя полным придурком никто не любил.
— О боги, скажите, что вы шутите?! — с жаром воскликнула старушка и приложила руку к сердцу.
— Нет! Что-то не так? — непонимающе переспросила Хокинс.
— Мою сестрица живет в Рио-де-Жанейро, и я буквально четыре месяца назад сбежала оттуда! Приплыла в гости раз в сто лет, называется! Голубчики, вы разве не знаете, что там сейчас гражданская война? О, бедному Педро Второму достается похлеще, чем рабу на галерах! — возмутительно фыркнула Гонсалес и взмахнула веером, произнеся это с еще более сильным акцентом. Глаза на лоб от изумления полезли не только у Джея, но и у Мэдди. Какого дьявола?! Они оба ожидали чего угодно, но никак не проклятой войны. Как замечательно — плюс еще одна смертельная опасность, которая абсолютно не радовала Снида. Конечно, газеты он не читал давненько, а поэтому и знать не мог, что происходит в мире.