Выбрать главу

–'

«Кару и Сервии?»

«Это были имена. То, что мы получили от них, заменило наши первоначальные деньги и позволило вашему брату вернуться в Грецию с нашей прибылью…»

«Но без Оронта?»

«Без Оронта».

«И он купил?»

Лаврентий смиренно улыбнулся. «В тот раз он купил Зевса».

LVIII

Позже в тот же день, впервые в истории, мой отец сам приехал в Фонтан-Корт. Когда он приехал, Хелена, закутавшись в одеяло, читала, пока я мыл ведро с мидиями. Он ожидал, что она исчезнет, чтобы мы могли насладиться мужской беседой, как это обычно бывает в обычных домах, но она любезно помахала ему рукой и осталась на месте. Затем он ожидал, что я робко засуну ведро под стол, но я продолжил.

«Боги! Меня убила лестница… Значит, она тебя всерьез зацепила?»

«Вот так мы и живём. Никто тебя не просил приходить и критиковать».

«Маркус — повар», — сказала Хелена. «Ему нравится чувствовать, что он наблюдает за моим домашним воспитанием. Но, если хочешь, я могу приготовить тебе горячий мёд».

«Есть ли вино?»

«Только для тех, кто зашёл поужинать», — резко бросил я. Отец был неисправим. «У нас почти всё кончилось. Я не могу кормить пьяниц, мне это нужно для соуса».

«Я не могу остановиться. Дома меня ждут. Ты — жестокий хозяин».

«Возьми мёд. Она делает его с корицей. У тебя будет свежее дыхание, приятный характер, и это облегчит твою больную старую грудь после лестницы».

«Ты живешь с чертовым аптекарем, девчонка!» — проворчал папа на Хелену.

«Да, разве он не чудесен? Прямо как энциклопедия среди людей», — ответила она с зловещей неискренностью. «Я собираюсь сдать его в аренду Марпонию…» Затем она улыбнулась и приготовила нам всем напитки.

Мой отец медленно оглядел нашу комнату, пришёл к выводу, что за занавеской скрывается ещё одна, не менее ужасная, счёл балкон катастрофой, которая грозит нам ранней смертью, и с презрением отнёсся к нашей мебели. Я приобрёл сосновый стол. Нам нравилось, что у него четыре ножки и почти нет древоточцев, но по его меркам он был прост и жалок. Кроме того, нам принадлежала табуретка, на которой я сидел, стул, который Хелена ему уступила.

еще один она принесла из спальни для себя, три стакана, две миски, один горшок для тушения, несколько дешевых ламп и смешанный набор свитков, содержащих греческие пьесы и латинскую поэзию.

Он искал украшения; я поняла, что у нас ничего нет. Возможно, он пришлёт нам целый сундук, когда в следующий раз будет убирать дом.

«Олимп! Это он?»

«В соседней комнате стоит кровать с гребешком, которую ты мне продал, и довольно симпатичный передвижной штатив, который Елена где-то прихватила. Конечно, наша летняя вилла в Байях — это рай безграничной роскоши. Мы храним там нашу коллекцию стекла и павлинов… Ну что ты думаешь?»

«Всё даже хуже, чем я боялся! Я восхищаюсь твоей смелостью», — сказал он Елене, явно растроганный.

«Я восхищаюсь вашим сыном», — тихо ответила она.

Па всё ещё выглядел обиженным. Ужас моего жилища казался ему личным оскорблением. «Но это же ужасно! Неужели ты не можешь заставить его что-нибудь сделать?»

«Он старается изо всех сил», — сказала Хелена немногословно.

Я вышел и пописал с балкона, чтобы не вносить свой вклад. С улицы снизу донесся гневный крик, подбадривая меня.

* * *

Вернувшись, я рассказал отцу, что узнал от центуриона о статуе Зевса. «В любом случае, это придаёт порядок. Сначала у нас одна статуя и один корабль, а теперь — два корабля и две статуи».

«Но она не совсем симметрична», — заметила Елена. «Одна из статуй затерялась на одном из кораблей, но «Зевс» прибыл на берег вместе с Фестом и, вероятно, где-то до сих пор существует».

«Это хорошо», — сказал я. «Этот потерян, но мы можем его найти».

«Ты собираешься попробовать?»

'Конечно.'

«Пока что тебе не везет!» — мрачно заметил мой отец.

«Я не искал до сих пор. Я найду «Зевс», и когда я его найду, даже если мы вернём синдикату «Центурионов» их долю инвестиций, у нас всех ещё есть шанс разбогатеть. В дополнение к согласованному со старшим братом

В качестве процента от выручки мы получаем четыре блока настоящего паросского мрамора.

«Мы можем сделать то, что, должно быть, планировал Фестус, и сделать четыре копии».

«О, Маркус, ты же не стал бы продавать подделки!» — Хелена была шокирована. (По крайней мере, я так думаю.) Па смотрела на меня с каким-то чудаковатым выражением, ожидая моего ответа.

«Никогда бы мне это не пришло в голову! Хорошие экземпляры сами по себе могут стоить замечательную цену». Это прозвучало почти искренне.