Выбрать главу

«Я не собираюсь брать на себя ответственность», — слабо пробормотал я.

Затем, само собой разумеется, я отправился в Септу Юлию.

LXXI

«Септа» должна была закрываться вечером, но закрывалась редко. Ювелирная лавка работала в основном ночью. Мне всегда нравилась атмосфера после ужина. Вокруг портиков горели гирлянды маленьких лампочек. Люди отдыхали. От бродяг, продававших горячую еду с лотков, доносились лёгкие ароматы мяса со специями и жареной рыбы. Маленькие лавки казались сверкающими пещерами сокровищ, когда свет отражался от металлических изделий и драгоценных камней. Мусор, на который днём никто бы не взглянул, превращался в желанные диковинки.

Кабинет моего отца лишился египетской мебели, но благодаря предстоящей распродаже приобрел слоновью ногу, африканское военное снаряжение со странным запахом, каменный трон, который можно было превратить в личный туалет, два медных котла, три высоких табурета, небольшой обелиск (подходящий для украшения сада) и довольно симпатичный набор стеклянных кувшинов.

«Вижу, ты снова на верном пути — срубишь состояние на хламе! Тутовый стаканчик может стать настоящей находкой».

«Хорошо. Тебе стоит стать партнёром; у тебя это может получиться». Мой отец, похоже, был трезв: довольно неожиданно.

«Нет, спасибо». Мы уставились друг на друга, каждый вспоминая неудавшуюся аферу со статуэткой. Между нами царила ярость. «Я сделал всё, что мог, па. Сегодня вечером я был в доме Карусов и внушил им, что они купили подделку».

У них может быть Фидий, но они никогда не получат от него удовольствия».

«Это действительно хорошо!» — саркастически прохрипел мой отец. «Некоторые убеждают покупателей, что подделки — это настоящие. Нам приходится жить нелегко — мы притворяемся, что настоящий товар — это обман!» Он пустился в обычную семейную лесть: «Это ваша вина!»

«Признаю. Конец темы».

«Я оставил тебя главным», — с горечью прорычал он.

«Твоим связным был Оронт! Я его найду, не волнуйся», — пригрозил я, наслаждаясь перспективой вышибить мозги скульптору.

«Нет смысла. Он будет за много миль отсюда с этой мерзкой шлюхой Рубинией». Мой отец был так же зол, как и я. «Я тоже не бездельничал; я был у Варги и Манлия. Он действительно уехал из Рима».

«Я верну его!» — настаивал я. «У нас ещё есть четыре блока хорошего паросского мрамора…»

«Это не сработает», — возмутился Па. «Нельзя заставлять художника творить по заказу. Мы рискуем, что он расколет камень или превратит его в какого-нибудь грубого купидона с ямочкой на заднице, которого даже на птичью поилку не поставишь».

Или будуарная нимфа! (Его худшее оскорбление.) «Оставьте это мне. Я найду кого-нибудь».

«О, это богато. Одна из твоих затей, наверное. Мы снова в мире, где приделывают фальшивые носы к повреждённым бюстам, портят новенькие столярные изделия, приделывают греческие ручки к этрусским урнам…»

«Я найду кого-нибудь другого, — сказал я! — Кого-нибудь, кто сможет сделать нам приличный экземпляр».

«Хороший Лисипп?» — усмехнулся я.

«Хороший Лисипп», — согласился мой отец, не моргнув глазом. «А ещё лучше — четверо. Борцы были бы популярны».

«Я потерял интерес, — горько пожаловался я. — Я для этого не создан. Я ничего не смыслю в скульптуре. Никак не могу вспомнить, должны ли канон совершенных пропорций быть проиллюстрирован Копьеносцем Поликлита и Дискоболом Лисиппа…»

«Всё наоборот», — сказал мой отец. На самом деле я знал, что всё правильно. Он пытался меня вывести из себя. «И это Скребок, а не Дискоболос, освещает правило».

«Тогда четыре борца». Побеждённый его неутомимым злодейством, я успокоился. Новому скульптору придётся платить комиссионные, но четыре хорошие копии модных оригиналов всё равно принесут нам полтора подарка на день рождения.

«Тебе нужно научиться сохранять спокойствие», — посоветовал Па. «Ты только навредишь себе, если будешь так срываться каждый раз, когда Судьба преподнесет тебе небольшую неудачу».

Он был самым вопиющим лицемером в мире.

Я заметил, что мы оба скрестили руки на груди, кипя от злости. С одинаковыми взъерошенными волосами и выпяченной грудью мы, должно быть, были похожи на пару античных воинов, выстроившихся в стойку под украшенным бисером краем погребальной вазы. Он не забыл спросить, зачем я пришёл.

«Ходили слухи, что ты был пьян. Меня послали засунуть твою голову под фонтан и благополучно оттащить домой».

«Я трезв, но если хочешь, я сейчас напьюсь вместе с тобой», — предложил Па. Я покачал головой, хотя и понимал, что это своего рода перемирие.

Он откинулся на старом диване, разглядывая меня. Я тоже смотрела на него. Поскольку он был совершенно трезв и не выглядел мрачным, казалось, пора было положить конец моей бессмысленной поездке. Что-то меня задерживало. Я думала о чём-то подсознательно.