Сумма для местных условий просто фантастическая, и я знаю, что он согласится. Если откажется — тем хуже для него: в игру входят настолько крупные интересы, что никакой местный бандит нам не может стать помехой. Я не боюсь насилия, если оно необходимо, но и-за него можно потерять массу нужного времени.
Как я и предполагал, он согласился. Мое предложение дало ему в два раза больше, чем он смог бы заработать сам, но Барбароха чувствует себя оскорбленным в том, что вынужден был согласиться слишком быстро, и когда он в моем присутствии бьет своего работника, я понимаю, что это его способ сохранить лицо и поддержать собственный подмоченный авторитет.
Топограф закончил свои измерения: нам можно вернуться в Сан Хозе. С собой я забираю маленького боа, которого обнаружил в доме и которому разбил челюсти ударом каблука.
Последний раз иду к Барбарохе:
— Так как, согласен? Ты соблюдаешь свои обязательства, а я свои. Через пару дней я подошлю сюда людей на строительство. Им будут нужны доски, так что я заплачу тебе за срубленные деревья. Помогать им тебе не нужно, только не мешай работать. Держи, здесь двадцать тысяч колонов аванса.
— Все будет хорошо.
А как же! Он такой же темный, как и все здешние, разве что чуточку поумнее.
Я возвращаюсь в Гуарро, где нужно устроить еще множество дел, прежде чем поселюсь по соседству. Самое главное — дом; даю указание Низаро завербовать людей на стройку, за которую он будет отвечать.
— Сколько тебе будет нужно?
— Думаю, человека четыре.
— Бери десяток, но через две недели все должно быть готово. Постарайся собрать их до моего отъезда, я хочу переговорить со всеми. Я оставлю тебе деньги на зарплату им и на закупку всего необходимого здесь, на месте. А что касается остального, пил, гвоздей, мебели для комнат и кухни, поедешь со мной на закупки в Пальмар, пока я не отправился в Сан Хозе.
— А ты не можешь взять меня в Сан Хозе? Мне нужно в больницу на обследование, у меня неприятности с сердцем, а для того, чтобы с тобой работать, хочу быть в форме.
Этого еще не хватало.
— Ладно, устроим. Ага, еще одно. Наверху будут нужны кухарки. Твои дочки готовить умеют?
— Естественно. Да, они подойдут.
— Выбери таких, которые меньше всего едят, нам нужно быть экономными. Да, можешь взять на стройку сына.
Для его семейки это лафа: дополнительные заработки прилично увеличат их доходы.
Через два дня у него собирается с десяток человек. Вербовка не представляет никаких проблем, потому что, кроме семьи Низаро и соседей, пришли и люди из Дрейк, узнавшие, что Хуан Карлос вернулся и предлагает работу. Здесь Макс и Омар — два рыбака из Дрейк; Мигель, чистокровный индеец, настоящий силач, хотя ему всего лишь шестнадцать лет; Габино, беззубый идиот из Гуэрры; Тонио и Джеремия — сын и зять Низаро, и какие-то другие, которых не знаю. Старик относится к своей роли очень серьезно, он представляет мне всех, после чего я пускаю по кругу бутылку рома и запускаю речуху:
— Я ваш шеф. На время моего отсутствия вами будет руководить дон Низаро. Мое ранчо должно быть закончено как можно быстрее, плачу триста колонов в день. Будете работать хорошо — не пожалеете. Если же дону Низаро нужно будет уехать, главными станут Тонио и Джеремия.
После чего я рисую им тщательный план того, чего от них ожидаю.
Теперь я могу поехать в Пальмар, и надо спешить, потому что еще нужно завернуть в Хименес — через Гольфито — где тоже есть чего делать. Мы договорились, что все купленные вещи в Гуэрру отвезет Низаро, после чего возвратится в Пальмар, где будет ожидать меня, а потом мы уже вместе отправимся в Сан Хозе.
Хаиро, который совершенно выбился из сил и потерял несколько килограммов веса, уехал раньше вместе с топографом и его сыном; им нужно как можно скорее вычертить карту, необходимую для подачи заявки на концессию.
Я же, вместе с Николя и Джимми, отправляюсь в Хименес: мне хочется встретиться с лейтенантом Ногалесом, чтобы мусора были на моей стороне. Джимми хорошо знаком с ним, потому что ранее продавал ему старинные цацки, найденные его отцом. К лейтенанту идем как к себе домой. Похоже, что он тоже рад меня видеть и сразу же начинает извиняться за предыдущий арест в горах:
— Мне дали приказ, к тому же тогда я еще тебя не знал. Но теперь все уже в прошлом, забудем обо всем и пошли выпьем за твое возвращение.
С этими словами старый лис вытягивает пачку травки и ложит на стол.