Выбрать главу

- Меня прислала моя госпожа для того, чтобы пригласить вас на чай, - внимательно отслеживающая, несмотря на опущенный взгляд, реакцию на свои слова ферзь заметила как сменилось выражение лица Иссея с благожелательного на гневное, и закончила фразу совсем не так, как хотела, - Она смиренно просит вас почтить своим визитом ее скромное жилище, чтобы разъяснить нюансы касающиеся вчерашнего вероломного нападения совершённого на вас нашими общими противниками - Падшими Ангелами, и предложить сотрудничество.

"Если он хотя бы в половину не окажется так опасен, как спесив, я его лично зажарю молниями. Причем смерть наступит далеко не сразу", - пообещала себе девушка, закончив передавать наскоро переделанное приглашение. Изначальная версия самоуничижения не содержала, но человек перед ней явно считал себя выше каких-то Гремори, аристократов Ада, и "Пожелание встретиться для переговоров", а тем более "Повеление явиться для дачи объяснения за действия совершённые на территории демонов" явно бы не оценил.

Вошёл дворецкий с подносом и поставил на столик бутылку с вином и золотой стакан. Коротким кивком поблагодарив поклонившегося в ответ слугу за старание Гильгамеш извлёк из сокровищницы штопор с рукояткой из слоновой кости, с изображенной на ней серебром змеёй, после чего легко открыл бутылку. Второй бокал он отставил в сторону. Как бы сильно Гильгамеш, по своему личному мнению, не размяк, он по прежнему считал, что Королю не пристало пить с чужими слугами.

Сделав глоток он спокойно произнёс:

- Королю не нужна помощь для того чтобы забить бешеных собак, из головы которых безумие выжгло понимание своего места в мире. Кроме того, с чего мне верить твоей хозяйке, слуга? На меня напала одна конкретная шавка, а не целая раса, - с усмешкой, показывающей неверие в собственные слова он предполоожил, -Неужели кому-то хватило наглости попытаться использовать Царя Урука в своих целях?

- Прошу вашего прощения, если мои слова ввели вас в заблуждение, - Акено вновь вежливо поклонилась проклиная про себя догадливого ублюдка, - Но моя госпожа хотела лишь сообщить об одной конкретной группе падших членом которой была напавшая. Почти наверняка она так или иначе замешана вся.

Гильгамеш сделал вид что поверил. Так как ему было невероятно скучно он не видел ничего плохого в том, чтобы познакомиться с представителем местной нечисти. Ради этого он даже проигнорирует тот факт, что она не явилась лично, что было бы, несомненно, более достойно Короля, вместо этого прислав слугу с приглашением явиться к ней. Возможно он ей это еще припомнит, но для начала необходимо составить впечатление о хозяйке столь интересной слуги. Может быть она его также заинтересует?

- Тебе удалось заинтриговать Короля, - произнес Царь Урука глотнув вина, - Поэтому я пожалуй окажу твоей госпоже честь своим визитом, - Гильгамеш поставил пустой бокал на стол и одним плавным движением поднялся на ноги, - Веди, - небрежно приказал он.

Акено растерялась.

- Но госпожа ожидает вас завтра, - пробормотала она.

- Думаю что Королю виднее когда стоит наносить визиты различной нечисти, - с усмешкой заметил он, - Или ты не согласна, слуга? Так вот Король повелевает, веди, - вновь приказал он, но уже с угрозой в голосе.

"Ну хорошо. Раз так хочешь, то почему бы и нет? Все же всей группой шанс против тебя явно будет выше. Одна я тебя вряд ли остановлю. Даже если ты слабее чем кажешься, все равно лучше перестраховаться", - решила девушка, после чего поклонилась.

- Позвольте предупредить госпожу о вашем визите.

- Не позволяю, - отрезал Гильгамеш, - Если зовет в гости Короля, она должна быть готова к его визиту в любое время.

"В таком случае прости за неприятный сюрприз, Риас", - мысленно вздохнула Химедзима.

- Прошу за мной, - произнесла она единственное, что ей оставалось.

***

Риас сидела в клубной комнате, ожидая возвращения Акено с её своеобразной дипломатической миссии. Все остальные члены Клуба Оккультных Наук разошлись кто куда. Она много размышляла о недавнем происшествии и теперь идея отправить подругу в одиночестве домой неизвестно к кому не казалась ей такой уж хорошей. Вдруг они имеют дело с чокнутым экзорцистом, что поставил своей целью уничтожить всё сверхъестественное? Или ещё каким маньяком? В любом случае, поводов для волнения за Акено у Риас было предостаточно.

Поэтому когда та наконец-то вошла в клуб, радости и облегчению её не было предела. Но когда вслед за ней неторопливо прошествовал знакомый по СМИ златовласый юноша, вся ее радость трансформировалась в смесь удивления и раздражения. Почему он пришел, ведь она ждала его лишь завтра?

Гильгамеш тем временем поражался тому, что ютящаяся в местной академии, и даже не имеющая нормального жилья нечисть набралась наглости зазывать в гости самого Короля Героев. Более того, хозяка жилья даже поленилась встать при его появлении.

Угадав примерный ход мыслей гостя, благодаря некоторому опыту общения с подобными личностями, Акено постаралась исправить положение переведя внимание на себя. Она поклонилась и произнесла:

- Прошу присаживайтесь Иссей-сан. Я заварю чай.

- Надеюсь он будет лучше всего остального, слуга, - кивнул Король, после чего сел на диван, изучающе воззрившись на Риас.

Та в свою очередь уже успела изучить ауру гостя и теперь прибывала в некотором недоумении. Чутье высшего демона подсказывало ей, что этот противник совершенно другого, в сравнении с ней, уровня и любая конфронтация с ним обречена на поражение, в то время как аурное зрение четко указывало на то, что перед ней самый обычный человек.

- Приветствую вас Иссей-сан в своем скромном жилище, - поприветствовала гостя демонесса.

Тот лишь продолжал молча ее изучать, никак не отреагировав на ее слова. Под взглядом отчетливо нечеловеческих красных глаз с вертикальным зрачком было очень не уютно. Казалось, что их обладатель уже знает о тебе все, и теперь размышляет, что с тобой делать.

- Вам интересно кто на вас вчера напал, не так ли? - постаралась вызвать Короля на разговор Риас, чтобы нарушить эту жуткую тишину. Но судя по всему, ничего у нее не вышло.

- Ты мне не интересна, - внезапно заявил через некоторое время явно разочарованный Король Королей, - В тебе нет ничего, что могло бы выделить тебя из толпы, кроме твоей оскверненной сути. Но и в этом ты, судя по всему, не уникальна. В услужении у тебя трое тебе подобных, хоть и слабее. Судя по всему, ты не в состоянии развеять мою скуку.