Выбрать главу

Принц... само небо будто разводит нас, ведь за этот месяц мы более и не виделись. Аж на душе отлегло, хоть и не так просто. У меня должны быть явно сильные нервы, если я захочу снова столкнуться с госпожой Цзы.

— Да чего ты так, а? — Морщится Джу, — Когда говорю о принце, ты сразу делаешь такое вот лицо...

— Какое ещё лицо?

— Вот такое... — Девушка передразнивает меня: закатывает глаза, поджимает губы, отвернувшись. Это я так делаю? Не может быть. — Вот-вот опять!

— Пусть так тебе и кажется, иной реакции у меня не будет.

— Ну ведь он во внутреннем дворе всех наложниц будоражит... Сама же знаешь, как хотят к нему в покои.

— Можно я не буду об этом знать?

— Меньше знаешь — лучше спиться, да?

— Именно, Джу.

Я останавливаюсь, когда девушка отдаёт корзину подошедшим к нам прачкам. Они наклоняют головы, забирают у нас вещи и уходят, принимаясь за работу. Чуя запах терпких трав от них, я вспоминаю как лежала в покоях принца с полотенцем на голове, которое пахло точно также: терпко, но с лёгкой сладостью лекарств. Деревья в садах уже теряли яркие зелёные краски, листва опадала, горько знаменуя приближающуюся зиму, а ветер и мороз леденящий щёки это показывал сильнее всего.

Торопливые шаги отвернули меня от вида деревьев, я взглянула в длинный открытый проход что тянулся колоннами.

— Янлин, тебя зовут в чайный двор. — Говорит евнух мне, подбежав к нам с Джу. Он застыл, прижав руку к боку, отдышавшись кивнул Джу, та отмахивается:

— Иди, я закончу здесь сама.

— Хорошо.

Следуя за евнухом, я интересуюсь:

— Кто просил за мной послать? — Но он молчит, будто глотнул воды. Удача не была испытана, я хмыкаю, приподняв уголок губ. Да и от того, что я смотрю на его затылок ничего мне не даст... даже лица хитрого не вижу.

Переступая мостки, мы выходим к саду, где пили чай всегда высшие чины. Сюда я ходила только как сопровождающая служанка для Императрицы, редко, конечно она позволяла кому-то с ней сюда ходить, но нам с Джу она как-то благоволила.

Щёлкнув пальцами, евнух указал мне в сторону открытой террасы, дабы я пошла туда сама. Он улыбнулся, хитро разворачиваясь и уходя подальше, встав за колоннами, дабы наблюдать. Ох как хотелось ему, укушенному, ещё подрезать там всё...

Поднявшись на террасу, ёжусь от ветра, носом шмыгаю, да и щёки красные стали, будто болею. Глаза смотрят в пол, но поднять всё равно приходиться, когда мне сказали:

— Налей чай... — Важно произносит госпожа Цзы.

Поднимаю взор, совершенно неловкий и явно осознающий, что тут не чисто всё. Невозмутимо она сидела рядом с принцем Вэем. Мужчина слушал как ему говорил что-то на ухо воин, в доспехах он не так был быстр, но всё равно понял, что больше говорить не стоит, как только принц махнул ему рукой, чтобы тот ушёл. Обронив на меня взгляд, воин остановился возле, взглянул на меня не робко, подняв подбородок. Тёмные глаза не стесняясь присутствия принца и его будущей жены смотрели на меня так, будто я была соловьём в его руках, что разрывалась от крика, а тот лишь радуясь такому пению всё крепче сжимал пальцы.

— Господин Лао Мин, не смущайте служанку. — Резко велел мужчине прекратить принц, от чего я перевожу на него взгляд. Ровный, сидит важно глядя вперёд, даже не обращает внимание на то, как ревниво цыкнула госпожа Цзы. Принц заколол волосы в высокую шишку, одет в тёплый серый кафтан, дожидался того, пока ему нальют чай.

«Меня позвали только ради этого?»

— Ваше Высочество, прошу простить мою дерзость. — Кланяется воин принцу, отходит от меня, пропуская пройти, но так и не отводит глаза, смотрит как я подхожу к столу принца, наклоняюсь к нему, подняв чайник, чтобы налить сначала в кружку чай принцу, а потом и госпоже Цзы.

— Можешь идти, твой доклад был хорош. Жду второй заход луны и начнём.

— Как скажите, Ваше Высочество. — Но воин помедлил, снова взглядом прошёлся по мне, любопытно выдохнул. Я выпрямила плечи, поставила чайник на подставку, отходя на пару шагов назад за спину Принца. Заметив, что Его Высочество напрягся, вытянулся струной сидя на диванчике, я приподняла уголок губ, метнув взгляд в сторону воина. — С позволения Принца, главный полководец Лао Мин удаляется...

«Сказал для кого? Включил в себе «Его Сиятельство»?»

Хмыкаю, когда полководец всё же уходит, отставив свои взгляды от меня. Принц ведёт плечом, приподняв руку он просит меня подойти к нему, даже не смотря на госпожу Цзы, ощущаю её ревностные взгляды на мне. За её спиной вдали стояли две служанки, которых она почему-то не просила налить им чай с Принцем. Девушка, выпрямив спину молчаливо глядела на то, как я встаю напротив неё. Если бы не стол, разделяющий нас, мало ли чтобы она придумала.