Она не наша, аристократка, —
Но почему-то сердце забилось, я замер
Услыхав ее голос, она говорила Бог весть о чем,
Но будто я был всю жизнь в изгнании,
И вернулся в отчий дом.
Мне показалось, что из ее ладони маленькой и слабой
Дано мне испить великую радость.
Но лучше не думать об этом… она меня ненавидит, сама мне об этом сказала…
Я так хочу ее!.. Что это?..
Педро.
Любовь… а может быть только усталость.
Гонгора.
Усталость? Нет! Работать надо.
Педро, я хочу поручить вам важное дело:
Вот донос, прочтите.
(Дает письмо Педро)
На день «Всех Мертвых» — роялистский заговор…
Надо пресечь… в наших руках все нити…
Они сносятся с Руисом…
Медлить нельзя — враг слишком близко.
Я даю вам все полномочия. Вне закона.
Для них еще хватит патронов.
Довольно колебаний; мы должны быть беспощадны.
Палачи? что же! так надо…
Педро.
Да, это ремесло любого правителя.
Я сделаю все, Гонгора. А вы немного отдохните,
Ведь вы три ночи не спали.
(Уходит)
Гонгора.
Отдохнуть?.. нет… ее зовут Альдой…
Отчего я думаю о ней все время,
Будто в этой маленькой женщине
Оправдание, примирение?..
(Педро показывается в дверях)
Педро.
Я забыл — вас ждет просительница.
Гонгора.
Зачем?.. да все равно… пустите…
(Педро скрывается)
О если б увидеть еще раз эти волосы, ветром вздутые,
В глазах бушующие мятежи,
Эту смуглую руку,
Дарящую жизнь…
(Входит Альда. Гонгора, потрясенный, вскакивает с места, потом откидывается назад)
Альда.
Вы боитесь меня?.. Гонгора боится?.. Как странно. Гонгора может быть слабым…
Гонгора.
Нет, это не страх, только радость.
Я звал вас, как присужденный к смерти.
Я ждал вас, ждал, но не верил…
Альда.
Вы не знаете зачем я пришла…
Гонгора.
Зачем? Скажи?
Альда.
Я принесла вам…
Гонгора.
Жизнь! Я знаю, только жизнь!
Альда.
Господи! Какая мука!
Подыми, подыми, подыми эту руку!
(Гонгора ловит ее руку)
Гонгора.
Дай мне эту руку. Я от жажды умираю.
Губы черны, и в сердце душная ночь.
(Целует руку)
Твоя ладонь — ручей неиссякающий,
Пью из нее любовь.
Я дна не знал — на волне только гневная пена,
Только ветер, скользящий по верхушкам олив, я не ведал глуби.
Испытавший страсть и великую ненависть,
Я не знал, что можно так просто любить.
(Разглядывает ее ладонь)
Как странно: астролог вздыхал о звездах,
О розовом острове бредил Колумб,
Из моей души истекали черные грозы.
Под землей закипал немыслимый бунт,
И все, все, что таилось в земле и в небе разверстом —
Моленья Халдея и звездные письмена —
На этой тонкой ладони начертано…
Альда(вырывая руку).
Нет! не читай! и не пытай судьбы — она темна.
Смерть моя и твоя… не держи.
Не спорь с судьбой! не зови!
Гонгора.
Смерть? но она убежит
От такой любви.
Альда.
Что ты делаешь? Ты снова все перепутал…
Я не помню зачем я пришла,
И зачем эту слабую руку
Я тебе подала…
Гонгора(на коленях, припав к руке Альды).
Твои пальцы пахнут малиной…
Ты как земля, дремная, родимая…
Ведь я когда-то был ребенком,
Землю любил, траву солнцем опаленную…
Моя земля!… припал к ней и дремлю…
Мятой дышу, а щеки в росе…
Видишь, я снова вернулся на землю,
Стал таким же как все.
Альда.
Ты снова меня закружил, унес, и какая дана тебе сила?
Встретив тебя, я про все забыла,
Потеряла свою жизнь, свою веру, даже имя, — странно, что меня зовут еще Альдой.
Я только песчинка — неси меня дальше!
Какая радость все потерять любя,
И не считать потерь.
Благодарю, благодарю тебя,
Зато, что ты — моя смерть.