Выбрать главу

— Ты, глупый, глупый барабан! Ты лежишь здесь весь блестящий, сияющий и самоуверенный, в то время как твой хозяин умирает! Тогда зачем ты спасал ему жизнь? Чтобы умирать, как сейчас? Сделай что-нибудь, барабан, помоги мне спасти его! Ты спас его однажды, помоги мне спасти его сейчас!

Звук собственного возбужденного голоса отрезвил ее, и она опустилась на постель, пристыженная. Она должна бы была молиться, а не кричать на барабан Дугласа. Она была такой измученной, что сознание почти отсутствовало.

Барабан начал сам выстукивать:

— Рат-тат-тат, рат-татта-тат.

Находясь в забытьи, она не слышала этого, или если слышала, то не осознавала, что происходит. Вскоре Маргарет поднялась с постели, выпрямилась и пошла к двери. Она позвала служанку и сказала:

— Принеси мне виски.

Старая служанка взглянула на нее с удивлением, но выполнила, что ей велели. Маргарет взяла бутылку, поблагодарила ее и закрыла дверь. Затем взяла бутылку, откупорила ее, понюхала и сделала маленький глоток. Он прокатился по горлу, обжигая, как огонь, и выражение удовольствия появилось у нее на лице. Да, виски обжигает, и это то, что она хотела узнать. Она не понимала, откуда у нее взялось вдохновение, но теперь ее действия были уверенными и быстрыми. Маргарет сняла бинт с раны на плече Дугласа. Рана снова была полна гноя и издавала зловонный запах, хотя она меняла повязку совсем недавно. Дуглас не пошевелился: он не двигался и не стонал долгое время, и Маргарет была уверена, что конец близок. Она коснулась его лица прохладными, любящими пальцами и прошептала:

— Это будет больно, но ты будешь жить. Виски уничтожит яд, я ручаюсь за это!

Она наполнила огненной жидкостью открытую рану. Дуглас издал долгий и тяжелый стон, по его телу прошла судорога, но он был слишком слаб, чтобы двигаться больше. С непреклонным выражением на лице Маргарет продолжала лить виски на рану.

Февраль, 1, 1993

— Аутер Банкс? Что такое Аутер Банкс? Ты хочешь сказать — это новооткрытая Шотландия на американском материке? В зимнее время? — Рита с удивлением подняла брови.

— Нет, это не новая Шотландия, — объяснила Мегги тихо. — Я думаю, что это где-то в Северной Каролине. И это то место, куда я собираюсь. Именно сейчас, зимой. Я уезжаю завтра и пробуду там две недели, — она улыбнулась. Теперь, когда решение принято, она могла расслабиться и почувствовать покой.

Рита отхлебнула маленький глоток кофе, разглядывая Мегги поверх ободка чашки. Они устроили перерыв и пили кофе в офисе Мегги, сидя на высоких стульях за чертежными столами. Рита все еще не была убеждена.

— Я согласна, что тебе необходим отпуск. Бог знает, как ты ужасно выглядишь. Но ты всегда ездишь во Флориду. Если ты хочешь что-нибудь другое, более интересное, почему бы не Ямайка? Или Бермуды? Поезжай, Мегги, доставь себе удовольствие! Никто не ездит в Северную Каролину в отпуск, каждый знает, что в холодное время года надо ехать на юг, но не на север!

Мегги пожала плечами:

— Я не как все. Ведь мы уже это знаем.

Она хотела сказать Рите правду, но не решилась. Во-первых, доверять свои тайны кому-либо было для нее очень трудным даже в лучшие времена. Во-вторых, сейчас были не лучшие времена, и к тому же она не хотела давать повод Рите для развития ее теории вулкана.

Правда заключалась в том, что Мегги преследовали сновидения, которые очаровывали ее, хотя при пробуждении она могла вспомнить лишь их обрывки. Эти сновидения были связаны как-то с легендарным барабаном из легендарного места по имени Роданте, в Северной Каролине, в Аутер Банкс. Она решила быть там и все увидеть собственными глазами. Конечно, это было не совсем умно — поступать таким образом, совсем не похоже на то, что Мегги делала раньше. Но у нее была уверенность, что так надо поступать.

Рита нелегко согласилась. Она сказала:

— Да, но…

Мегги прервала ее, как будто не слышала.

— Я собираюсь ехать туда, в Аутер Банкс, потому что я хочу ехать туда. Не Флорида, не Ямайка, не Бермуды. Я еду туда на автомобиле, я забронировала гостиницу в городке под названием Мантео. Звучит романтично, не так ли?

Февраль, 2, 1993

Мегги проехала через вереницу холмов, которые зимой были рыжего цвета. В небе плыла легкая белая дымка. Снега не было, но было холодно. В Чарлотте, на границе между штатами, дорога повернула в восточном направлении, и движение стало более оживленным. Она вела машину уже шесть-семь часов. Затем она остановилась на ночлег в Релае, как подсказала ей карта автодорог.