— Первая пошла, — тихо произнес первый помощник. — А вот и вторая.
Снаряды покинули свои гнезда, устремились в небо, потом развернулись и скрылись в волнах. Они были запрограммированы на поражение китайских корвета и фрегата и шли со скоростью четыреста пятьдесят километров в час. Как только они подошли вплотную к своим целям, они выпустили по сильному электрическому импульсу.
Создалось впечатление, что кто-то невидимый просто повернул выключатель. Двигатели отключились. Оба корабля беспомощно закачались на волнах под проливным дождем.
— Ух ты, — закричал Адамс, когда особенно сильный порыв ветра качнул машину.
Когда он был в четырех футах над палубой, ветер уже не мог больше поддерживать его в воздухе, и он с громким стуком плюхнулся на палубу. Адамс открыл дверцу и начал отстегивать ремни безопасности.
Ричард Труитт помахал ему из-под навеса на палубе, под которым он прятался от проливного дождя.
— Ты как, в порядке? — спросил он.
— Немного растрясло, но это не смертельно, — улыбнулся Адамс в ответ. — Что у нас новенького?
В этот момент на «Орегоне» снова заработали двигатели.
Труитт пожал плечами.
— Мы все еще пытаемся выбраться отсюда.
— Открытое море, — сказал Адамс, вылезая из кабины, — вот куда нам надо.
— Иди отрапортуйся, — сказал Труитт, — а потом встретимся в столовой. Нам надо бы кое-что спланировать.
Стряхнув брызги со своей одежды, двое мужчин вошли внутрь.
— Мне что-нибудь захватить с собой? — спросил Адамс.
— На твое усмотрение, — подмигнул Труитт.
Глава 34
«Орегон» устремился на юг, прямо в сердцевину шторма. На часах было шесть утра, и столовая была заполнена ароматом свежеподжаренного бекона, колбасы и яиц под соусом с корицей. За столом сидел Кабрильо, разговаривая с Хаксли. К их столику направился Хэнли с дымящейся чашечкой кофе в руках. Он приветливо улыбнулся и кивнул.
— Что ж, теперь можно сказать, — обратился он к Кабрильо, — что это было просто захватывающе.
— Да уж, скучать нам не пришлось, — согласился с ним Кабрильо.
— Как дела у Райнхольта и Джонса? — поинтересовался Хэнли у Хаксли.
— Не слишком серьезные повреждения, — отрапортовала она. — У Джонса пара сломанных ребер — я дала ему болеутоляющее, и он спокойно спит в больничном крыле. Райнхольт утверждает, что с ним все в порядке, но я заставила его лечь в его каюте и отдыхать, ведь пока его помощь нам не нужна.
— Ты проверил повреждения вертолета? — спросил Кабрильо.
— Да, господин председатель, — ответил Хэнли, когда Кабрильо подошел обратно, положив себе еще немного соуса с корицей. — За пару часов мы все исправим.
— Прекрасно, — ответил Кабрильо. — Как только мы подойдем поближе к большой земле, мне понадобится, чтобы Адамс подбросил меня до аэропорта.
— Все, как мы и планировали, — согласился Хэнли.
— А теперь все, что нам осталось сделать, — это найти потайное отделение внутри нашего бесценного «Золотого Будды», — заметил Кабрильо, — и проверить, все ли там на месте.
Сун Ри заметил, что к его офису подходят четверо мужчин. Они явно не выглядели счастливыми и даже не стали утруждать себя стуком в дверь прежде, чем зайти в комнату. Ри поднялся из-за стола и жестом пригласил адмирала войти.
— Нам удалось удержать корабль на плаву, пока не подошел другой корабль и не взял нас на буксир, — сразу же начал адмирал, — но мои люди доложили мне, что ремонт займет около шести месяцев.
— Сэр… — начал было Ри.
— Достаточно, — не сдержался адмирал. — Один мой корабль вывели из строя на полгода, другой пошел ко дну, а третий стоит как вкопанный на волнах, и мы не в состоянии запустить его двигатели и вообще хоть что-то на нем включить. Вы втянули меня в эту авантюру — значит, вам и платить по счетам.
— Сэр, — взволнованно забормотал Ри, — мы же не имели ни малейшего представления… корабль по всем параметрам был старой ржавой посудиной, какое-то грузовое суденышко!
— Это оказалось совсем не так, — отчетливо произнес адмирал. — Он атаковал наш скоростной корабль так же легко, как будто был специально на это натренирован. И мы до сих пор не имеем никакого представления, что именно случилось с двумя другими нашими кораблями.
В это время прямо за дверью помощник адмирала о чем-то тихо говорил по мобильному телефону. Он сделал адмиралу знак головой и протянул трубку.
— Адмирал, — тихо произнес он, — Пекин на связи.
Чак Малыш Хендерсон улыбнулся Ронде Росселли.
— Итак, вот, что нам предстоит сделать, — сказал он, — Трейси, Джуди и мне надо незаметно выбраться из этого самолета. Как только мы окажемся в безопасности, ты сможешь освободить пилотов.