Выбрать главу

Джонс лежал на плоту и с трудом мог пошевелиться. Он прислушивался к отдаленным звукам, заглушаемым водой.

— Как твои дела, приятель?

Джонс напрягся, открыл глаза и поморщился.

— Ты слышал это?

— Что? — спросил Медоуз, уверенный, что у Джонса начались галлюцинации.

— Они пришли за нами, — ответил Джонс.

Восемнадцать секунд спустя плот вылетел из трубы в залив.

— У меня нет времени на объяснения, — проорал Мерфи, — просто хватайтесь за этот канат и держитесь как можно крепче.

Глава 31

На борту «Орегона» готовились к отплытию.

Хуан Кабрильо по телефону связался с начальником порта.

— Не беспокойтесь, — сказал он, соврав, что начальство приказало ему немедленно отчаливать, — у нас есть еще один корабль, который заберет фейерверки и доставит их в Соединенные Штаты. Он прибудет сюда послезавтра.

Начальник задал какой-то вопрос.

— Сингапур, — ответил Кабрильо, — но они ничего не сказали мне о грузе, только то, что я должен быть там через 72 часа.

Сингапур был в полутора тысяче миль отсюда, а начальство Макао считало, что суденышко вроде «Орегона» с трудом сможет развить скорость около двадцати узлов в час.

Положив трубку, Кабрильо обернулся к Хэнли. На часах было четыре часа сорок одна минута.

— Прикажи, чтоб не спускали глаз с приближающихся лодок.

Хэнли кивнул.

— Вертолет с Адамсом и Райесом на борту уже возвращается.

Лодка с лоцманом на борту подошла к «Орегону». Лоцман перебрался на борт корабля и огляделся по сторонам. На верхней палубе в беспорядке валялись старые, давно проржавевшие запчасти, разные инструменты и обрывки кабеля.

— Чертова посудина, — пробормотал лоцман себе под нос.

— Я капитан Смит, — сказал человек, незаметно подошедший к лоцману откуда-то сбоку. — Добро пожаловать на борт.

На капитане был надет желтый непромокаемый плащ, покрытый пятнами грязи, которую даже такой ливень был не в состоянии с него смыть.

— Я готов вывести вас отсюда, — сказал ему лоцман, стараясь держаться как можно дальше от неприятного типа.

Шесть минут спустя «Орегон» повернулся и направился к выходу из порта. За кормой начали пропадать в утреннем тумане высокие пики Макао. Только тусклые огоньки аэропорта еще виднелись вдали, но скоро пропали и они.

— Как долго мы еще сможем наслаждаться вашим обществом? — спросил Кабрильо лоцмана.

Тот указал на отметину на канале в тридцати ярдах перед ними. Яркий свет прорезал туман высоко над волнами. Еще каких-то несколько минут, и он сможет покинуть эту посудину, корабль, которому уже давно заготовлено место на какой-нибудь свалке.

— Свет в конце тоннеля, — закричал Мерфи.

«Зодиак» устремился к выходу из залива прямо перед огромной волной, которая должна была затопить сточные трубы до самого верха. Хорнсби крепко прижался к своему плоту, лежа верхом на Золотом Будде. Медоуз взглянул на ту сторону, где Джонс из последних сил держался за край своего плота.

— Еще совсем немного, Джонс, — прокричал он, — и мы будем в безопасности.

Джонс молча кивнул.

Выход из сточной трубы напоминал американские горки вперемешку с водопадом. Вода вырывалась наружу с чудовищной силой.

— Поехали, — изо всех сил своих легких закричал Мерфи, обращаясь к Хорнсби и Медоузу, и направил «Зодиак» прямо в бушующую стихию.

— Держись, — крикнул Медоуз Джонсу, когда плот пролетел по воздуху сквозь завесу воды, плюхнулся на поверхность воды, и, наконец, остановился.

— Ты как? С тобой все в порядке, приятель? — через пару секунд смог выдавить из себя Медоуз.

Джонс вытер лицо насквозь промокшим рукавом и попробовал немного изменить позу, чтобы хоть как-то унять ноющую боль в своих сломанных ребрах. Плот наконец остановился и закачался на волнах.

— Честно говоря, бывало и получше, — наконец произнес он. — Я думаю, мне смогут помочь несколько порций хорошего виски из местного бара, если вы не против, конечно.

По сидел в конференц-зале вместе с Ри, Хо и Маркосом Фрайдэем. Дверь отворилась, и в зале появился сержант местной полиции. Он подошел к По, наклонился и что-то прошептал ему на ухо.

— Что за чертовщину вы несете? — воскликнул По.

— Наши люди слышали что-то, напоминающее звук, издаваемый вертолетом, — ответил сержант. — И теперь все воды около побережья Макао выкрашены в ярко-розовый цвет.

— Вот ублюдки, — не удержался По. — Они заметают следы.

— О ком вы говорите? — удивился сержант.

— Понятия не имею, — ответил По, — но непременно собираюсь это выяснить.