Выбрать главу

— Могу и на лице сделать, как у жителей северо-восточных островов. Точно никто не узнает, — я непроизвольно дернулся.

— Шучу, — улыбнулась Лилин, — такое лицо нельзя портить татуировкой.

И что она нашла в моем лице, обычное лицо.

— Ой, де-евочки, видели бы его час назад, — начал было Кери, но вовремя опомнился.

Тала потрогала мои волосы, посмотрела под разными углами.

— Может в рыжий? Тебе пойдет, — вынесла вердикт мой новый стилист.

— Только не в рыжий, — у меня от воспоминания о Суаддинской пещере по затылку побежали мурашки.

— Тогда в черный, будете выглядеть, как братья.

* * *

Через полтора часа два молодых моряка с одинаково закрученными в короткие хвосты смоляными волосами и закрывавшими лбы яркими повязками прогуливались по центральной улице Лиенсса. Один из них смачно грыз облитое красной карамелью яблоко и отпускал комплименты всем проходившим мимо девушкам, второй никак не мог оторваться от оружейной лавки, в который раз переходя от витрины к витрине. Из-под его закатанного рукава выглядывал хвост змеи, которая, извиваясь исчезала под одеждой и появлялась из ворота рубахи рядом с ухом.

Наконец определившись и заплатив, он вышел на улицу, сочувственным взглядом проводив ругающегося на чем свет стоит господина в оранжевой блузе с яркими птицами, утверждавшего, что двое неизвестных в черном только что затащили его в переулок и начали проверять на наличие мужского достоинства.

— Скоро из дома выходить опасно будет, — резюмировал растрепанный господин и направился в сторону бара поправлять моральное состояние.

Обменявшись понимающими взглядами, морячки бодро зашагали прочь и через десяток метров скрылись за углом.

Глава 16. БЛИЗНЕЦЫ

Гео ждал нас в пригороде среди аккуратных домиков, окруженных садами и клумбами. В послеобеденное время здесь было тихо. Два гнедых жеребца паслись на полянке неподалеку.

— Это все, что я смог раздобыть за такое короткое время, — сказал он, — хорошая работа, — это уже обо мне.

— Славные лошадки, — Кери погладил длинную гриву лошади с белым пятном на лбу, — на них есть привязка?

— Конечно, неужели бы я стал воровать лошадей, — строго ответил Гео. — Как доберетесь до места, отпустите их, они сами вернутся к хозяину.

— Спасибо, надеюсь еще увидимся, — я пожал огромную руку боцмана.

— Обязательно, скоро приедете к нам принцессу забирать, — ответил он, помогая мне залезть в седло. — Удачи вам, парни.

Только когда он хлопнул моего конька по крупу, я вспомнил, что не умею ездить верхом.

Мы ехали остаток дня и почти всю ночь, а мне, кроме невыносимой боли в ногах, спине и пониже спины, не давал покоя вопрос, где Кери научился так управляться с лошадьми. Вроде, он должен все время проводить на судне, но этот парень обладал совершенно несвойственными моряку талантами.

Когда мое тело готово было развалится на мелкие кусочки, мы остановились в раскинувшейся недалеко от дороги рощице и сделали привал. Я кулем свалился на землю. Почему я думал, что езда верхом — это весело.

— Отдохнем здесь, — сказал расседлывая лошадей Кери. — Завтра будет много дел, да и лошади устали. Тяжеловато с непривычки? — понимающе глядя на мои безуспешные попытки принять удобное положение, спросил он.

— Такое чувство, что это не я на лошади ехал, а она по мне весь день топталась. А ты где этому научился? Не всегда был матросом? — догадался я.

— Мы с братом попали на «Дитя бури» три года назад, а до этого служили в армии, — Кери развел костер и, достав из сумки кусок вяленого мяса и хлеб, ловко нарезал нам бутерброды. Запив ужин из фляги мы разлеглись на мягкой травке около огня.

— Тарим — твой брат, как и те девушки в Лиенссе — твои сестры? — спросил я, разглядывая потихоньку своего спутника и пытаясь определить, к какой он принадлежит расе. Но пока не получалось: ничего выдающегося, не считая многочисленных татуировок я не заметил.

— Близнецы. Мы вместе с Тари служили в коннице Нирула, — на мой вопросительный взгляд он продолжил, — в Таррполисе, это в материковой части земли аргидеев.

Насколько я помнил, аргидеи — третья ветвь аэтов, с представителями которой мне еще не доводилось встречаться.

— Тарим всегда мечтал о море. Мы родились и выросли на материке, в городе, который славится своими воинами. Неужели ты никогда не слышал о Таррполисе? Как такое возможно? — в его голосе прозвучало удивление с изрядной примесью обиды. — Или у тебя тоже память отбило после знакомства с Повелителем Морских Путей?