Глаза Джаспера вернулись к бабушке, Трипп спросил:
— Но сейчас с ней все в порядке?
— В порядке, Трипп.
Трипп кивнул, затем пробормотал:
— Мне нужно сделать уроки, — он поднялся на ноги и стал подниматься по лестнице, избегая встречаться глазами с бабушкой.
— А тебе нужно делать уроки, Джас? — спросил Лейн.
— Да, — ответил Джаспер.
— Ты их сделал уже? — спросил Лейн.
— Нет, — ответил Джаспер.
— Парень... — тихо произнес Лейн, и Джаспер кинул взгляд на бабушку, а затем на Лейна.
— Интересно, может Рокки мне поможет. По-английскому. Нужно составить схемы предложений, такое глупое занятие. Я пытаюсь понять эти схемы, но безполезно. Моя учительница — придурок, когда я попросил ее после урока, чтобы она мне объяснила, после ее ответа, почувствовал себя полным идиотом, потому что я не понимаю как.
— Что за учительница? — спросил Лейн.
— Миссис Рейджер.
Лейн был не знаком с миссис Рейджер. Но Лейн знал одно — составлять схемы предложений было действительно глупым занятием, и единственный человек в этом доме, который, скорее всего, думал бы иначе и не согласился бы с ним, была Рокки.
— Рок! — крикнул он, взглянув на лестницу.
На мгновение воцарилась тишина, затем услышал крик Рокки в ответ:
— Что?
— Джасу нужна твоя помощь с домашним заданием! — крикнул Лейн.
Последовала еще одна пауза, Лейн с Джаспером пялились друг на друга, когда тишина затянулась. Затем Лейн услышал тихие шаги по лестнице.
— По какому предмету, Джас? — Спросила Рокки еще не спустившись по лестнице.
Лейн ухмыльнулся своему сыну, губы Джаспера дрогнули, он ответил:
— Схемы предложений.
— Бери учебники, дорогой, мы займемся этим на кухонном островке, — согласилась Рокки.
Джаспер задвигался, Лейн посмотрел в экран телевизора, задаваясь вопросом, действительно ли Джасперу так необходима помощь в составлении схем предложений или он просто сыграл на руку Лейну.
Возможно, и то, и другое.
— Тебе не следует при мальчиках повторять все время слово «дерьмо», — пробормотала Вера, и Лейн повернул голову, взглянув на мать.
Она поймала его взгляд и попыталась удержать, но в конце концов, отвела глаза, снова уставившись в телевизор.
— Ма, — позвал он, когда она уставилась в телевизор, и ее пристальный взгляд нерешительно скользнул обратно к сыну. — Завязывай с этим дерьмом, — прошептал он.
Она поджала губы, примерно секунду пристально глядя на него, прежде чем он увидел блеск слез в ее глазах, она снова отвернулась к телевизору.
Лейн вздохнул.
Входная дверь открылась, Блонди, развалившаяся на боку перед телевизором, вскочила на ноги, залаяв, ринувшись к входной двери.
— Чертовая дворняга, — проворчал Дэвин.
— Она чистокровная собака, Дев, — сообщил ему Джаспер.
— Она все еще дворняжка, — ответил Дэвин. — Прошу тебя, Боже, Иисус, Мария и Иосиф, скажите мне, что в этом доме есть виски. — Услышал Лейн стон Дэвина.
Лейн не потрудился оторвать голову от подлокотника, ответив:
— Ты в этом сомневаешься?
— В шкафчике над кофеваркой, — ответила Джас.
— Спасибо, черт возьми, — пробормотал Дэвин, и глаза Веры метнулись к нему, хотя пыталась сдержать слезы, но ее брови от такой фривольности перед ее внуками взлетели вверх.
Лейн проигнорировал выражение лица матери, наклонился вперед, схватил пульт с кофейного столика и переключил на очередную футбольную игру.
* * *
Лейн вошел в почти темный дом. Бросил ключи на кухонный островок, заметил, что Дэв приподнял голову над диваном, глядя в его сторону. Он смотрел телевизор, который, в эту ночь, был единственным источником света в комнате.
— Удачно? — спросил Дэв.
Лейн рассказал Дэву о Ти Джее Гейнсе и его подростковом гареме. Он решил сегодня вечером отправиться на службу в церковь, чтобы попробовать поставить метку на Гейнса и проследить за ним до дома после вечерней службы.
Гейнс не появился на вечерней службе.
— Нет, — ответил Лейн, входя в дом. — Все в его личном деле — фальшивка. Я работаю над этим. Пока я не пометил его машину и не проследовал за ним домой, действую вслепую.