Выбрать главу
«Не могу»… и слезы на глазах, Жалкие, беспомощные слезы. И отчаянье, и стыд, и страх, И кому-то скрытая угроза.
Руки жалобно спадают с плеч И висят безжизненно, как плети… — Значит, больше нечего беречь, Кроме призрачной мечты о смерти.
Но в каком-то дьявольском кругу Сердце бьется и тоскует снова… Глупенькое слово: «не могу», Грустное такое слово.

8. VII.1937

Тело Ирины разрушалось, но талант ее отнюдь не ослабевал и не тускнел, наоборот, стал крепче и устойчивее. Об этом сказала вторая книга ее стихов. «Окна на север» — ее литературный «последыш». Эта книга вышла в Париже в 1939 г. в цикле «Русские поэты». В том же издании появилась антология русской зарубежной поэзии — «Якорь», где были помещены и стихи Ирины, что уже было настоящим официальным признанием ее как поэта.

«Окна на север» в отношении стихов сильнее ее первой книги. К сожалению, она вышла в конце 1939 г., уже во время войны, когда все русские издания и вообще русская эмигрантская пресса были разгромлены немецкими оккупантами и, таким образом, ни в одном издании не могла появиться рецензия на эту книжку, которая на читателей произвела очень большое впечатление. Действительно, «Окна на север» — жуткая книга. Всякий, кто ее прочтет, скажет, что она — последняя, предсмертная. Вся она насыщена близостью конца и является как бы «прощаньем с жизнью молодой».

Я Богу не молюсь и в церковь не хожу. России не люблю, не плачу об утрате. Нет у меня друзей… И горько я слежу, Как умирает день на медленном закате.
Как умирает жизнь, — спокойно, не спеша Как каждый день ведет навстречу смерти белой. Умрут мои стихи. Умрет моя душа. Зароют глубоко истерзанное тело.
Конец? — так что ж? Ведь мне себя не жаль, Последней тайный стон последней тайной грусти: О чем моя тоска? О ком моя печаль? Зачем моя любовь и боль ночных предчувствий?
От неподвижных дней, от равнодушных встреч — Одна лишь пустота, усталость и досада. Мне нечего жалеть, и нечего беречь, И некуда идти, и ничего не надо.

9. XII.1938

Иногда все же ожидание конца принимает у нее мягкие, примирительные формы:

Проходят дни — во сне, как наяву. И с каждым днем, устало стынет сердце. Ласкает солнце влажную траву. А я все равнодушнее живу И все спокойней говорю о смерти.
Шумит в лесу весенняя листва Над золотом неяркого заката. Слетают с губ усталые слова. Мне холодно. И руки без перчаток По-зимнему я прячу в рукава.
Сгорают медленные дни. И вдруг Приходит неожиданная старость…
— За дни любви, за немощный недуг, За очертания любимых рук, За все слова… Еще за слово: «друг». За все, что у меня еще осталось…
Я всё люблю: лесную тишину, И городов широкое движенье. И, пережив последнюю весну, Я в жизни ничего не прокляну, Но и отдам ее без сожаленья.

Несмотря на все свои жалобы и неудачи, Ирина вообще очень любила жизнь и «до боли огненной» — землю. И в одном из своих последних стихотворений, которое трудно читать без волнения, болезненно звучит щемящая мольба о жизни.

Еще лет пять я вырву у судьбы. С безумием, с отчаянием и болью. Сильнее зова ангельской трубы — Неумирающее своеволье.
Еще лет пять, усталых, грустных лет, Все, что прошу, что требую у Бога, Чтоб видеть солнечный, веселый свет, Еще смотреть, еще дышать немного.
Чтобы успеть кому-то досказать О жизни торопливыми словами… Чтоб все, что накопила, растерять Под не прощающими небесами.
Еще лет пять хотя бы… А потом — Тяжелый воздух городской больницы, Где будет сердце стынуть с каждым днем, Пока совсем не перестанет биться.

17. XII.1939

Целым ряд трогательных стихов сборника, полных сбывшихся прогнозов, обращен к ее мужу.

Мои слова о верности и боли, Мои слова, нежней которых нет, Не растеряй в своей слепой неволе, Мои слова, похожие на бред.