Выбрать главу

29/ X, 1923

«День прошёл, в Сфаяте стало тише…»

День прошёл, в Сфаяте стало тише, Всё укрылось в сон и тишину. Черепица щёлкает на крыше, Рыжий Чарли смотрит на луну.
А луна встаёт из-за Кебира, Как большой кроваво-медный щит, Будто страшный глаз следит за миром И пускает по морю лучи.
Провода на чёрном небе стонут. Люди спят под сводом красных крыш. Может быть, приснились миллионы Тем, кто собирается в Париж.
Или ветер жалобно принёс им Грубый свист фабричного гудка. Мокрая, заплаканная осень Смотрит из-под серого платка.
Больше нет минувшего простора. На шоссе не слышно голосов. Плачущая осень распростёрла Над Сфаятом сумрачный покров.
Медленные, гаснущие миги, Дрожь и холод плотно-сжатых рук… На столе письмо, тетради, книги И от лампы неподвижный круг.
Что? Зачем? Я знаю слишком мало. Что ж, пора отдаться тишине, С головой укрыться одеялом И неловко вздрагивать во сне.
Страшно мне и грустно в этом мраке, Сонный мир я не могу понять. Всюду вопросительные знаки Дразнят испытующе меня.
И в простой, неназванной печали Бьенье сердца режет тишину… Мимо пробежал мохнатый Чарли, Потерявший в облаках луну.

31/ X, 1923

«Довольно! Нет ни силы, ни желанья…»

Довольно! Нет ни силы, ни желанья, Пусть всё пройдёт, как бред. Пусть не вернуть душевных содроганий Легко минувших лет — Ведь больше нет наивных оправданий И смысла больше нет.
Я не хочу, сама себя боюсь, Меня гнетёт каких-то сил избыток, Ворвавшегося воздуха струю Ловлю я, как живительный напиток.
А ветер, скрытым ужасом объятый, Среди бараков мокрого Сфаята Рассказывает длинные баллады…
И медленно дурманит тихий сон… Стихи слагаются, как стон…
Не надо!

1/ XI, 1923

«Пусть страшным бременем идут года…»

Пусть страшным бременем идут года И давит непосильная невзгода, Ведь ум и сердце знают, что всегда Стремится к равновесию природа.
Что нет обид и прихотей судьбы, Несчастных нет, неравной нет борьбы, И яркий день возьмут ночные тени,
Что смех всегда теряется в слезах, Что жизнь и смерть — две чаши на весах, И вечность будет примиреньем!

1/ X, 1923

«Я слышу, как во мне звучит струна…»

Я слышу, как во мне звучит струна И сердце ждёт, готовое раскрыться. Легла печаль на сонные ресницы, Зловеще затихает тишина.
Я жду. Пусть даль туманна и темна, Недаром сердце стало чаще биться, Недаром мыслей белые страницы Неясные покрыли письмена.
Дыханье всё беззвучней и короче, Я слышу, как растёт могучий звук. Час настаёт, мне всё его пророчит:
Бесцельный взгляд и холод сжатых рук, И сердца, кинутого в омут ночи, Учащенный и беспокойный стук.

3/ X, 1923

Кэр-Ис (бретонская легенда)

В седой Арморике, где вещий океан Шумит, как отдалённый гул сраженья, Где утром зарываются в туман Валы старинных укреплений,
Где чайки грустно стонут над водой, И в море паруса скользят без счёта, — Там город был, великий, как герой, Увенчанный победой и почётом.
У ног Кэр-Иса, у высоких стен, Шумел прибой волны, игривой. Был стар годами, дряхл и сед Король Граллон благочестивый.