— Черт подери, как пить хочется, — пожаловался Джек.
— У тебя легкие, наверное, обожжены.
Брайант облизал растрескавшиеся губы.
— Никто пока мне не сказал, сколько человек уцелело.
— Погибли семеро, среди них Арнольд де Суза и Джон Дрейк. Двое все еще борются за жизнь.
Джек кивнул и припомнил:
— Я держал Арнольда за руку, когда он умирал.
— Я понятия не имел. — Неда поразило это сообщение.
— Если бы он не подсказал мне, где Уокер, я повернул бы назад.
— А про Руперта тебе рассказали?
— Да. Он проявил настоящее мужество. — Брайант думал, что сумеет удержаться и не коснется этой темы, но столь волновавший его вопрос преодолел сопротивление и ворвался в сознание.
— Как Айрис все это воспринимает?
— Ей тяжело. Они очень близки. Ее тревожит, как травма скажется на духовном состоянии Руперта. Он честолюбив, а теперь его карьера застопорится.
— Вовсе не обязательно.
— Попробуй это ему объяснить.
— Попробую. И Айрис объясню тоже.
— Если тебя слушать, все кажется таким легким, Джек. Ты всегда получаешь что хочешь, и тебе кажется, что и у других дела обстоят так же.
Джек не ответил, изобразил улыбку и заявил:
— Знаешь, чего мне больше всего хочется? Мотоцикл.
— Что? — Нед посмотрел на друга так, словно тот под воздействием неземного озарения внезапно заговорил на неведомом языке.
— Я пообещал себе, что если выберусь из этой чертовой дыры, то подарю себе мотоцикл. — Джек улыбнулся, с трудом растягивая потрескавшиеся губы. — Теперь я собираюсь купить «Францис-Барнет 292».
— Ты с ума сошел. У тебя даже рука не работает.
— Заработает.
— Тебя точно не ушибло в голову, Джек?
Ответный смех друга убедил Неда в обратном.
— Тебе понравится, когда мы прокатимся на нем в Бангалор.
— Может, тебе что-нибудь надо? Принести что-то из дома?
— Еду, — не колеблясь ответил Джек. — Приличную!.. Здесь все похоже на кашу — одна водянистая чечевица. Я хочу пряностей, мяса. Передай Гангаи, чтобы купил говядину, а девушка пусть приготовит ее с карри.
— Ты о Канакаммал?
— Откуда ты ее знаешь и как тебе удалось запомнить ее имя?
— Она всю ночь ждала у шахты, первая увидела вас, когда вы выбрались, и подняла тревогу.
— Это точно? — опешил Джек.
— Говорю тебе, она была здесь всю ночь. Не сдвинулась с места. В своем серебристо-белом сари девушка походила на ангела-хранителя.
На краю сознания Джека пробудилось воспоминание. Он тихо смущенно фыркнул и пробубнил:
— Пусть приготовит мне карри.
— Иду сейчас же. Кстати, мне дали повышение. — Он рассмеялся при виде просиявшего лица Джека. — Все, что можешь ты, я могу еще лучше.
— Отличная новость, Нед. Ты заслуживаешь этого. Стал, значит, управляющим отделом электроснабжения? Теперь, похоже, мы оба должны остепениться.
— И не только. Теперь я могу жениться.
Это замечание Неда вызвало напряжение, наличие которого оба предпочли бы отрицать.
Джек прокашлялся.
— В самом деле? Ты уже сделал предложение?
— Нет, но собираюсь.
Чувства Джека внезапно так смешались, что он не находил слов, понимал, что надо поздравить друга, но не мог из-за прилива ревности.
— Какое радостное время, — только и сумел выжать из себя Брайант, стараясь, чтобы это не прозвучало фальшиво, и уронил голову на подушку, как будто от изнеможения.
— До встречи, Джек. Поправляйся. — Нед погрозил пальцем. — И не торопись.
Джек не знал, что думать и как быть со своими чувствами. Айрис — девушка Неда. Здесь не может быть никакой неясности. Но как изгнать из памяти воспоминание о ее лице? Ему ничего не показалось. Айрис флиртовала с ним и всеми возможными способами, неосознанно и намеренно, сигнализировала ему, что не полностью принадлежит Неду Синклеру.
Какая запутанная ситуация. Может быть, лучше просто избегать Айрис, игнорировать ее, и тогда чувство пройдет? Или же ему станет легче отогнать мысли об этой девушке после ее помолвки с Недом?
Веки Брайанта отяжелели, и он, на волне между сознанием и забвением, поплыл в другой мир.
Айрис на цыпочках проникла в палату Джека. Муслиновые занавески приглушали яркий солнечный свет, вливающийся с улицы, так что постель тонула в мягком золотистом сиянии. Избегая Неда, она с явным чувством вины наблюдала за ним с длинной больничной веранды и дождалась момента, когда тот покинул территорию и прогулочным шагом двинулся мимо прекрасного ухоженного сада к главной дороге. Удостоверившись, что ни Синклера, ни членов ее семьи нет поблизости, она прошла к тихой палате Джека, расположенной в самом конце коридора.