Выбрать главу

 Но самым большим событием октября стало приглашение всей компании на день рождения Роберта.

Двадцать пятого октября Роберту Одли исполнялось двадцать лет. По этому случаю в выходные его родители устроили торжественный банкет. Тесс и другие ученики тоже были приглашены.

То, что Роберт из состоятельной семьи, ребята догадывались по его машине и гаджетам. Но когда через три часа езды они, в парадных платьях и костюмах, подъехали к имению Одли, то были обескуражены.

Перед ними плавно открылись чугунные ворота. За ними располагался классический английский парк. Только проехав по мощёной дороге ещё минут десять, можно было увидеть сам дом, построенный из серого кирпича. Увитый плющом, он был похож на самый настоящий замок.

У центрального входа гостей встретил мужчина в ливрее. Он помог всем выйти из машины.

Первой выпорхнула София. В синем платье с белой лентой она была, несомненно, хороша. Её волосы были красиво уложены французским узлом.

За ней вышла Анна. С её ноги только позавчера сняли гипс, и она немного прихрамывала. Тесс перешила Анне шёлковое красное платье, которое той очень шло. Её волосы были распущены и завиты в локоны. Девочки сделали Анне макияж, и она расцвела и повзрослела. На её шее была подвеска в виде глаза, которую Анне вернула тётя. Она нашлась при уборке фермы. Девушка повесила её на цепочку и больше не снимала.

Следом за Анной из машины появилась Сара. Сегодня у неё тоже были распущены волосы. Их украшал ободок из искусственных незабудок и маленьких жемчужин. Ей очень шло  голубое платье в белых пионах.

Тесс появилась последней. На ней было строгое фиолетовое бархатное платье, поверх которого она накинула белый кружевной пиджачок. Выглядела она чуть старше девочек.

Навстречу вновь прибывшим вышли Роберт в смокинге и Дэн в белой рубашке и узких модных брюках. Казалось, даже очки у Дэна сегодня блестели нарядно. Он был подстрижен и от этого казался каким-то новым и незнакомым.

Роберт познакомил всю группу с родителями. Это была пара чуть за пятьдесят. Отец, седовласый подтянутый мужчина благородного вида, владел той самой газетой, в которой Роберт подрабатывал, а мать, утончённая гречанка с умными внимательными глазами и крупным ртом, была хозяйкой юридической фирмы. Всё в их доме говорило о достатке: и дубовые лестницы, и роскошные хрустальные люстры, и шикарная резная мебель. Но сами хозяева были людьми весьма доброжелательными и не заносчивыми. Их деньги достались им большим трудом, а не по наследству.

Дом Одли гудел. Гостей было огромное множество. Столы накрыли в большом зале, где играл квартет приглашённых музыкантов. Анна смотрела на всё, приоткрыв рот от изумления. Она даже не замечала, что один темноволосый молодой человек пристально следит за каждым её движением.

Тесс вместе с её воспитанниками посадили за один столик недалеко от главного стола. Мероприятие больше походило на пышную свадьбу. Только вот жених был без невесты. Вокруг Роберта вилось несчётное множество барышень. И каждая пыталась ему понравиться.

Когда Роберт стал учиться у Тесс, это придало ему в глазах знакомых таинственности. Его и до этого сопровождал флёр аскета и чудака. Он слыл эдаким Гамлетом. А теперь…Теперь его всё время просили показать фокус, поколдовать или что-нибудь предсказать. Пока Роберту еще хватало терпения отшучиваться или игнорировать такие просьбы.

После банкета начались танцы. К Анне подскочил тот самый молодой человек, который наблюдал за ней весь вечер, и пригласил танцевать. Девушка побледнела и отказалась, объяснив, что недавно она получила травму. Тогда парень предложил ей прогуляться до зимнего сада. Его звали Стив, и он был бывшим одноклассником Роберта по престижной школе. Остаток вечера Стив не отпускал Анну от себя, и везде их можно было увидеть вместе. Молодой человек старался всячески её развлечь, и она заливалась звонким смехом. Он же радовался этому, как ребёнок.

Тесс тоже приглашали кавалеры. Она соглашалась, но дальше танцев дело не шло. Каждый раз она тактично прерывала флирт и попытки познакомиться ближе.

- Какая постная эта Тесс, - досадливо сказал один из мужчин другу, проводив Тесс после танца к её столу, - а разговоров то было! Наблюдаю за ней целый вечер и вот что могу тебе доложить - за её холодностью скрывается обычная фригидность.

…Девочки Тесс сегодня были в центре внимания. Все шушукались и называли их за глаза молодыми ведьмами. Софию и Сару сначала пригласили на танец офицеры, потом сын какого-то магната и подающий надежды молодой математик. Они кружились под музыку, флиртовали, раскраснелись и похорошели от этого ещё больше.