- Но я так хотел бы, чтобы ты меня приревновала.
- Хорошо, Джек, - засмеялась Тесс, - я тебя ревную. Не шали там.
- О чём речь? Я хочу только тебя!
- Целую тебя, Джек. Я тоже скучаю по тебе, -Тесс нахмурилась и закусила губу. Она была рада, что он не видит сейчас её лица, - И даже не могу выразить, насколько сильно, - добавила она, как можно спокойнее.
…Через неделю нашлись какие-то странные документы на землю. Анна-Луиза не могла понять, продана та или нет. Юрист тоже не смог разобраться. Надо было или посылать запрос, что заняло бы кучу лишнего времени, или ехать разбираться на место. А это было в 50 километрах от Рио. Так как Джек не говорил на португальском, ему пришлось ехать вместе с Луизой.
Помощница хорошо знала местность, и они поехали на её машине. Пока они мчались по шоссе, Джек смотрел на красивые пейзажи за окном. Машина легко вкатилась на очередную гору, и из-за деревьев неожиданно показался безбрежный океан. Изумрудный цвет воды у берега сменялся невероятно глубоким синим и сливался на горизонте с небом. Не выдержав, Джек воскликнул:
- Как же здесь красиво! Я хотел бы, чтобы это увидела Тесс!
- Это ваша подруга? – поддержала разговор Анна-Луиза.
От него это имя она слышала впервые.
- Да, – подтвердил Джек.
И вдруг его прорвало. Он говорил и говорил о Тесс. Какая она замечательная. Нет, даже самая лучшая. Как он любит её и скучает.
Джек осознавал, что ему приятно говорить о Тесс. Он гордился ею, любил. Ему хотелось рассказать о том, насколько замечательный и редкий человек – его любимая Тесс. Он был благодарен, что Анна-Луиза слушает его с интересом.
А ты добрая, и тебе тоже нравится моя Тесс, подумал он, глядя на девушку.
- Джек, я и не думала, что бывает такая любовь! Я давно уже не верю мужчинам, да и в любовь тоже, но вы так искренни. Это просто поразительно! – удивилась Анна-Луиза, улыбаясь.
Они добрались до цели поездки, сходили в администрацию, узнали, что земля Грейс уже давно была продана. А значит, найденные документы были всё-таки недействительны.
- Ну, что ж, – выходя на улицу после четырёх часов беготни из одного пыльного офиса в другой, сказала Анна-Луиза, – зато мы теперь точно знаем, что эта земля не ваша. И это тоже плюс.
- Жаль, что пришлось потратить на это столько времени. Ладно, хорошо, что всё прояснилось, – вздохнул Джек.
Оба устали сидеть в душных архивах и на обратном пути заехали в маленькое кафе на берегу океана. Анна-Луиза в течение всего ланча много шутила и говорила без умолку.
Джеку показалось, что как только он рассказал ей о Тесс, она тут же изменила своё поведение. Она потеплела, и несколько раз он заметил в её взгляде проблески любопытства. Изменились и её движения: они стали по-кошачьи изящными и плавными. Сейчас Анна-Луиза снова напомнила ему пантеру.
…Помощница всё так же приезжала каждый день к нему домой. Но теперь Джек уже ясно видел, что она затеяла игру, в которой он не хотел участвовать. Теперь Луиза выбирала сногсшибательные сексуальные наряды. Под ними всегда просвечивало головокружительное бельё. Джек старался не заходить в кабинет без надобности, потому что его помощница принимала у стола такие соблазнительные позы, словно делала фото для мужских журналов. Он никогда не думал, что взгляды женщины могут так смущать взрослого мужчину. Анна-Луиза умело раздевала его глазами при любом удобном случае. Она пыталась несколько раз заводить разговоры, что надо иногда отдыхать, и приглашала его на прогулки. Он же отшучивался, что нагуляется позже.
В последний день их совместной работы она пришла в тоненьком шёлковом платье, с распущенными волосами. Джек взглянув на неё подумал, что именно так, наверное, выглядели морские сирены, которые приводили корабли к гибели. Поэтому решил на время её работы удалиться из дома и пошёл во двор.
Когда Анна-Луиза, разобрав последние бумаги, закончила с работой, то отправилась на поиски Джека. Толкнув створки дверей на террасу, она увидела его спину. Джек сидел на плетёном диване и смотрел вдаль. Анна-Луиза обошла его. Оказалось, что он дремал.
Джек был невероятно хорош в этот момент. Он снял рубашку, чтобы загореть, и женщина с удовольствием рассматривала его сильное тело. Потом она присела перед ним на колени, расстегнула на платье пуговички и поцеловала его. Во сне он так неожиданно страстно её прижал, что на какое-то мгновение ей стало нечем дышать, а по коже пробежали мурашки. Когда он жадно ответил на её поцелуй, у неё закрылись глаза. Нет, так её ещё никто не целовал! Тела обоих мгновенно покрылись испариной.