Выбрать главу

— И что теперь? — спросил Грэхам рассматривая ржавые створки.

— Может попробовать открыть шлюз? — осторожно предложила Алиша.

— Если бы знать как. Саид, может ты знаешь? — поинтересовался у араба парень.

— Нет. Я учился на прокладчика трубопровода, — ответил Саид. — Специализация, руководство персоналом.

Из здания управления вышли несколько вооружённых людей в военной форме. У одного из них в руках был мегафон. Они спустились к берегу и встали за щитами.

— Причаливайте сюда и выходите из плавсредства! — сказал в мегафон военный.

Саид работая вёслами развернул судёнышко и направил его к берегу. Через минуту лодка ткнулась в песчаный наплыв. В заборе открылась калитка. Из неё вышли военные, они спустились к воде взяв на прицел находящихся в моторке.

— Я командир группы прикрытия речной артерии лейтенант Олдридж, — представился старший группы держа на мушке сидящих в лодке. — Оставайтесь на месте. Не делайте резких движений. При невыполнении требований будет вестись огонь на поражение. Покусанные, раненые есть?

— Нет, — ответил Грэхам.

— Вы откуда?

— Из Уотфорда, спасались через Рединг, — сказал Грэхам. — Рединг последний крупный город в котором мы были.

— Вторжение заражённых началось две недели назад. Ехать из Рединга сюда несколько часов. Где же вы пропадали столько времени? — поинтересовался лейтенант.

— Мы двигались по объездным дорогам подальше от крупных трасс. Поэтому так долго. Ещё несколько дней жили в брошенном доме, — ответил Грэхам.

— Оружие, если оно у вас есть, оставьте в лодке и выходите на берег, — потребовал Олдридж.

— Оружие и так в ней, — ответил Грэхам указав на пистолет и лук с пустым колчаном лежащие на дне моторки.

— Хорошо. Выходите по одному, — приказал лейтенант.

Первым осмотрели на предмет повреждения кожи подошедшего к ним Грэхама.

— Можете проходить, — Олдрилж пропустил парня. — Следующий.

Подошла Алиша. Осмотрели её.

— Хорошо, проходите. Следующий, — скомандовал Олдридж.

Подошёл Саид. Его осмотрели и он уже хотел пройти за ребятами, но офицер жестом остановил араба.

— Мигрантов нельзя. Только местное население.

— Пропустите его, — потребовал Грэхам. — Если бы не он, нас бы здесь не было.

— Нет, — отрезал офицер.

— Почему? — возмутилась Алиша.

— У меня приказ. Мигрантов мы отправляем в другое место, — ответил Олдридж.

— Он нам жизни спас и пойдёт с нами, — потребовал Грэхам. — Или вы делите людей на первый и второй сорт?

Олдридж от сделанного замечания замялся, потом достал рацию.

— Приём. У нас трое. Двое местных, один мигрант.

— Мигрант прибыл отдельно? — прошипел голос в рации.

— Нет. Они прибыли вместе. Просят, чтобы он пошёл с ними.

— Вы их осмотрели?

— Да. Ничего опасного и подозрительного не обнаружили.

— Хорошо. Отправляйте вместе.

Лейтенант отключил рацию. — Проходите, вас проводят.

Двое бойцов повели троицу выше по берегу за здание шлюза. Там оказалась автостоянка с пятью стоящими на ней микроавтобусами. Их посадили в крайний. Через пару минут из здания вышел солдат, пройдя к транспорту он забрался на водительское место.

— Привет, — весело сказал солдат заводя мотор и трогаясь в путь. — Меня зовут Эдвард. Эдвард Кларк, рядовой подразделения прикрытия.

— Я Грэхам Бакер, — мрачно представился парень.

— А я Алиша Эртон, — весело произнесла девушка. Она толкнула в бок араба. — Чего молчишь? Представься, как тебя зовут.

— Саад-эд-дин Абул-Фадл Халихенна ульд ар-Рашид Яхья ульд Хадемин, — выпалил араб.

— А покороче, — с усмешкой спросил военный глядя в зеркало заднего вида.