— Наверное, я не знаю, что такое фазер, — ответила девушка.
Грэхам усмехнулся. — Это такое устройство из научной фантастики. Что дальше нам делать? Ведь не пойдём же мы туда пешком?
— Точно, — подтвердил Смоллетт. — Туда идти минут сорок и обратно столько же.
— Я хотела бы порекомендовать съездить туда на брошенных автомобилях, их прямо у берега несколько штук стоит, — ответила Лея. — Но мне так же интересно выслушать ваши предложения.
— Почему бы не смотаться туда на ваших шлюпах, — предложил Бакер. — Ведь Люк как-то добрался с острова до моря.
— Если бы можно было, я бы не заморачивалась, — ответила девушка. — У Скайуокера тоже повреждён наземный движитель и его надолго не хватит, только выползти из воды на берег.
— Я предлагаю прогуляться вон до той машины, — сказал Смоллетт указывая на автомобиль, стоящий совсем близко от воды.
— Действуйте, — кивнула Лея.
★ ★ ★
Грэхам, Смоллетт и рядовой Бенсон спрыгнули в воду погрузившись по пояс и как можно быстрее пошли к берегу. Выбравшись на сушу они побежали к машине. Добравшись до автомобиля рейдеры шустро забрались внутрь.
— Заводи, — гаркнул кэп.
— Как? Ключа нет, — ответил Грэхам судорожно шаря около замка зажигания и в солнцезащитном козырьке.
— На выход! Бежим к следующей! — крикнул Смоллетт выскакивая из машины.
Подбежали к другой, стоящей неподалёку. Грэхам заглянул в салон через открытое окно, ключей тоже не было. В это время зомбаки начали приходить в себя. Они шевелили руками и ногами приподнимая дымящиеся головы. Люди подбежали к третьему автомобилю. Им оказался древний микролитражный драндулет. В нём на водительском месте сидел человек.
— Может не рисковать и выстрелить в голову? — предложил Бенсон.
— Подожди. Почему он не реагирует, — озадачился Грэхам. — Давайте проверим его на реакцию?
Помахали руками перед лобовым стеклом, постучали по капоту, никаких действий от водителя не последовало.
— Наверняка он мёртвый, — констатировал Смоллетт дёрнув на себя дверь, страшная вонь разложений вырвалась наружу.
Грэхам схватив тело за пиджак выволок его на улицу. На сидении осталось зловонное мокрое пятно. — Как сюда садиться⁈ — возмутился парень.
— Задницей. Давай быстрее, зомби скоро очухаются окончательно! — прикрикнул на него кэп держа наготове револьвер и осматриваясь по сторонам. Рядовой нацелил ствол винтовки на начавших вставать бешеных.
Грэхам морщась сел за руль заводя мотор. — Давайте, чего вы ждёте? — крикнул он.
Наконец все забрались в машину и тут же открыли окна. В это время над их драндулетом зависла тарелка-беспилотник низко жужжа.
— Поехали! — гаркнул кэп.
Машина вырулила в расчищенное ФИГом пространство и помчалась по нему вглубь острова мимо поднимающихся дымящихся зомби, следом полетел дрон. Через десять минут автомобиль остановился на краю стекловидной дороги около большого лежащего в песочной воронке закопчённого ящика с закруглёнными углами. Над ним тут же зависла тарелочка, теперь выдающая тонкий писклявый звук.
— Выходим, — сказал кэп.
Они, шустро вылезли через тесные дверца маленькой машины, залезли в воронку к частично врывшемуся в грунт ящику и стали его осматривать. Спасательный комплект, по всей поверхности которого шли мелкие трещины, был метра полтора в длину, метр в ширину и высотой с метр и чем-то смахивал на морозильную камеру. Смоллетт толкнул контейнер, тот слабо шевельнулся.
— Ну и гроб! Зацепиться бы за что-нибудь, — почесал затылок капитан. — Какие будут идеи? Рядовой, что ты думаешь?
— Как решите, так и сделаем, — ответил Бенсон разглядывая короб и трогая его пальцем.
— Всё с тобой ясно. Следи за обстановкой, — проворчал Смоллетт.
Рядовой тут же встал в стойку ожидания вскинув винтовку в сторону выжженного прохода. Дымящиеся зомбаки вдоль недавно проложенной ФИГом дороги уже поднялись и двигались прямиком на трёх бесстрашных (на самом деле перепуганных до усрачки) смельчаков.
— Ну а ты Грэхам что предложишь? — полюбопытствовал кэп.
— На ум приходит только одно, обвязать чем-то ящик и за обвязку прицепиться к машине, — ответил парень.
— Надеюсь, у этого старикана есть трос, — сказал кэп заглядывая в багажник. Трос был и даже с крючками, правда короткий. Попробовали обвязать им, но длины не хватало.
— Чем же его обмотать? — пробурчал Смоллетт.
— Нашей одеждой, — предложил Грэхам. — Скручиваем, связываем и обматываем.
Через минуту они уже стояли в одних трусах и ботинках, старательно перевязывая ящик самопальными верёвками.