— Мы потеряли Машину Любви, сэр, и Элвис... о, черт!
В этот момент два громких раската пронеслись по подземной станции.
Бах!
Бах!
Шофилд обернулся...
...как раз вовремя, чтобы увидеть, как две черные гранаты размером с бейсбольный мяч несутся в воздухе по направлению к нему и поезду!
Их выпустили десантники 7-го эскадрона из двух гранатометов М-203.
Два снаряда высокой разрывной силы влетели в выбитые окна первого вагона — один попал в переднюю часть вагона, где был Шофилд, второй влетел в окно хвостовой части и упал рядом с Гант, Матерью и президентом.
Первая граната ударилась о дальнюю стену и упала на пол в нескольких ярдах от Шофилда.
Он не терял ни секунды.
Шофилд рванул вперед — по направлению к гранате, скользя по полу на животе — и выбросил снаряд в открытую дверь вагона. Он успел нырнуть назад за стену, когда граната взорвалась снаружи — страшные языки пламени ворвались в дверной проем.
На другом конце вагона Гант и Матери не повезло так, как Шофилду.
Вторая граната упала посреди пассажирских кресел, занимавших заднюю часть вагона. До нее невозможно было добраться раньше, чем она взорвется.
— Все сюда! — скомандовала Гант, резко поднимая президента на ноги и толкая его в сторону перехода-гармошки, соединяющего два моторных вагона.
Гант вела президента по переходу. Перед ними распахнулась стеклянная дверь. Мать, Джульетт, Службист и Тейт пробирались вслед за ними.
Стеклянная дверь закрылась, открылась вторая соединительная дверь — Гант и президент нырнули внутрь второго вагона и бросились на пол; то же самое сделали и все остальные. В этот момент граната в первом вагоне взорвалась, и вырвавшееся пламя разбило первую соединительную дверь, но лишь слегка задело вторую. Языки пламени жадно охватили стекло.
Взрывом второй гранаты Шофилда отбросило на землю.
Он поднялся на ноги и заговорил в радиомикрофон:
— Лиса! Мать! С вами все в порядке?
Раздался голос Гант:
— Мы живы, президент с нами. Мы во втором вагоне.
— Ботаник, — сказал Шофилд. — Ты в поезде?
— Да, я в задней части второго вагона...
— Умник! — повернувшись к кабине, крикнул Шофилд. — Ты уже разобрался, как управлять этой штуковиной?
— Думаю, да!
— Тогда набирай скорость!
Секунду назад рельсовый поезд начал двигаться вперед по путям, приближаясь к солдатам 7-го эскадрона.
— Сэр, — это был голос Ботаника. — Я должен сказать вам кое-что. Мы потеряли Машину Любви...
— О, черт, — с грустью сказал Шофилд.
— ... и скоро мы потеряем Элвиса.
— Что? — переспросил Шофилд, сбитый с толку и напуганный одновре...
Но он не успел ничего сказать, так как в этот самый момент еще три выстрела прокатились по подземной станции.
Бах!
Бах!
Бах!
Три запущенные ракетой гранаты пронеслись по станции, преследуя медленно идущий рельсовый поезд, — в воздухе остались три тонкие струйки дыма, и вдруг, одна за одной, они влетели в разбитые окна второго вагона.
Второго вагона, где находился президент.
Шофилд услышал в наушнике рычащий голос Матери:
— Твою мать!
Двухвагонный рельсовый поезд, набирая скорость, направлялся к туннелю.
Во втором вагоне Гант не могла поверить своим глазам.
Три гранаты!
В ее вагоне!
За долю секунды в ее голове пронеслись возможные варианты:
Если мы останемся здесь, мы точно умрем. Если мы выпрыгнем, то придется помериться силой с 7-ым эскадроном. В этом случае смертельный исход возможен, но неточен.
— Мы не можем оставаться здесь! — мгновенно крикнула она. — Наружу! Наружу!
Вместе с Джульетт они немедленно схватили президента за одежду и потащили к двери. Достигнув дверного проема, они выпрыгнули из движущегося поезда на платформу, быстро перекувырнувшись.
Службист Хагерти и Николас Тейт спрыгнули с движущегося вагона, неуклюже приземлившись.
Через секунду фигура Матери вылетела из разбитого окна рядом с дверным проемом. Коснувшись платформы, она перекувырнулась с прижатым к груди оружием и вскочила на ноги.
Еще через секунду три гранаты взорвались — три последовательных взрыва раздались во втором вагоне.
Внутри вагона пронеслись три сверкающих огненных шара — эффектно осветив его, как рампа, поглотив все возможное пространство.
Яростные языки пламени вырывались из окон вагона, ломая оконные рамы, как тростинки, и разрушая стены вагона.
Огненные шары рассеялись по подземной платформе, пронесшись над головами Гант и остальных, бросившихся за бетонные столбы в поисках укрытия от огня приближавшихся солдат 7-го эскадрона.
Взрыв трех гранат сотряс весь рельсовый поезд, но он продолжал движение, набирая скорость с каждым ярдом.
В первом вагоне Шофилда едва не сбило с ног. Когда он, восстановив равновесие, оглянулся на путь, он почувствовал, как ужас пронзил его с головы до ног.
Он увидел, что президент — рядом с ним Гант, Мать и Джульетт — укрывается на платформе подземной станции.
Черт возьми!
Президент спрыгнул с поезда!
Набирающий скорость поезд уже приближался к западной части станции, равняясь с находившимися там десантниками 7-го эскадрона. Шофилд увидел солдат рядом со своим вагоном, но они не обратили на него ни малейшего внимания.
Их интересовал только президент.
Шофилду срочно требовалось принять решение.
Спрыгнуть споезда и остаться с президентом — президентом, на чьих плечах лежала ответственность за судьбу всей страны.
Или идти за мальчиком...
Затем, в считанные секунды, в тот самый момент когда поезд уже должен был исчезнуть в туннеле, Шофилд увидел президента и понял, что ему удастся выбраться, — по крайней мере, со станции Уровня 6. И он понял, что Гант и Мать тоже увидят это.
И он решил отправиться за Кевином.
Через секунду зрелище перед глазами Шофилда — десять десантников 7-го эскадрона, продвигавшихся по платформе по направлению к президенту США и его немногочисленной свите — сменилось непроницаемо-черной стеной туннеля.
Гант пригнулась, закрывая голову от кусков бетона, сыпавшихся со всех сторон.
Они были в ловушке.
7-ой эскадрон сделал их.
Им некуда было идти, некуда бежать. Они оказались в жалком положении, зажатые посередине платформы.
И тут она увидела Элвиса.
Он двигался как робот-автомат по направлению к приближающимся солдатам 7-го эскадрона, не обращая внимания на неистовую перестрелку вокруг него.
В его руках не было оружия. Его крупные кулаки были сжаты. Лицо было полностью лишено эмоций — глаза смотрели в одну точку, зубы крепко стиснуты.
Казалось, теперь у Элвиса была своя собственная миссия.
— О, Господи, — прошептала Гант. — Берегись, Элвис!
Затем она повернулась к остальным:
— Приготовьтесь. Мы уходим.
— Что? — выпалил Службист Хагерти. — Как?
— Элвис выиграет для нас немного времени. Спрячьтесь и приготовьтесь двигаться.
Сержант Уэндалл «Элвис» Хейнс, МП США, целенаправленно двигался к приближающимся десантникам 7-го эскадрона, находясь между ними и группой президента.
7-ой эскадрон немного сбавил шаг только потому, что Элвис вел себя невероятно странно. Совершенно очевидным было то, что он безоружен, и все же он продолжал медленно двигаться вперед — в двадцати ярдах от них, в двадцати ярдах от президента — абсолютно спокойно. Десантники 7-го эскадрона не слышали, как он тихо повторял:
— Вы убили моего друга. Вы убили моего друга. Вы убили моего друга...
Быстро и четко один из солдат 7-го эскадрона поднял свою Р-90 и выпустил короткую очередь. Град пуль разорвал грудь Элвиса, он упал, и солдаты продолжили наступление.