— Приятно было с вами познакомиться, — усмехнулся Логинов, внешне сохраняя полное спокойствие, — и спасибо за откровенность.
— Не стоит благодарности. Сабита, подойди ко мне, — бросил Арктурианин в темноту, отрезая от жаркого солидный ломоть.
Одна из теней, притаившихся в проломах стен, шевельнулась и медленно двинулась к освещенному пространству.
ГЛАВА 33
Прошло около трех часов с момента ухода Логинова из отеля, но в вестибюле за это время мало что изменилось. По-прежнему сидели друг против друга Бекетов и Абасов, перебрасываясь ленивыми фразами и не спеша потягивая хмельник Картонные подставки от заказанных ими бокалов заполняли на столе уже почти все свободное пространство и вызывали явное неудовольствие бармена. Пора было рассчитываться и уходить. Но куда-то запропастился Маквис, да и командир давно должен был бы вернуться…
Перлис покинула их мужскую компанию сразу вслед за уходом Логинова, и ничто не стесняло их беседы на излюбленную тему одиноких молодых мужчин, которые к тому же надолго были оторваны от дома.
— Вон там, у стойки портье, видишь даму в красном плаще?
— Ну, вижу, что с того, с каких это пор ты стал проявлять интерес к гостиничным бабочкам?
— А по-моему, она здесь живет. Мне кажется, я ее вчера видел в коридоре нашего этажа.
— Возможно, поднималась по вызову в какой-нибудь номер.
— Надо бы узнать у портье, сколько стоит подобный вызов.
— Я староват для таких экспериментов, а ты можешь попробовать.
— Да нет. Противно за это платить. Я предпочитаю случайные знакомства, когда все происходит по взаимному согласию.
— Для этого нужно время и соответствующие условия. А тебя гоняют небось от одного задания к другому — какие уж тут романтические знакомства!
— В этом ты прав, но иногда все-таки бывают совершенно потрясающие случаи! — Но Абасов не успел развить эту увлекательную тему. Вертящиеся входные двери отеля выплюнули в вестибюль двух одинаково одетых мужчин.
По серым плащам, по надвинутым на глаза шляпам, по слегка приподнятому левому плечу, под которым наверняка скрывалось оружие, Бекетов безошибочно определил их принадлежность к местным силовым структурам.
— Не полицаи, это уж точно. Те любят форму и редко с ней расстаются. Сдается мне, ищут они именно нас.
— С чего ты взял?
— А вот увидишь. Кроме нас тут мало интересных личностей. Сейчас они справляются у портье, предъявляют какое-то удостоверение. Портье звонит по внутреннему фону, скорее всего в обслуживание… Ну, вот видишь, я был прав. Теперь они идут к нашему столику.
Шагали эти двое бесшумно, словно крадучись, и Бекетов убедился в правоте Абасова еще до того, как незнакомцы оказались рядом с их столиком.
— Кто из вас капитан космической яхты «Глэдис»? — спросил тот, что был ростом пониже, да и чином, по-видимому, тоже.
— Что вам угодно, господа? — спросил Бекетов, пожалуй, излишне медленно, стараясь скрыть от посторонних за растянутой фразой то печальное обстоятельство, что для поиска необходимых слов и их правильной расстановки ему требовалось довольно значительное усилие.
— Вы — Бекетов? — явно неодобрительно покосившись на разбросанные по столу картонные кружки, спросил тот, что был старше.
— Ну, я — Бекетов. И скажите мне, господа, вы случайно не близнецы? Или, может быть, вы Родились в одном роддоме? И вообще, что вам здесь нужно? Что за отвратительная привычка цепляться к людям, которые отдыхают?
— Капитан, видишь, они «при исполнении». И уже только поэтому достойны всяческого уважения.
Полностью проигнорировав выпад Бекетова старший из посланцев неведомого силового ведомства достал из небольшой кожаной папки лист бумаги с гербовыми печатями и протянул его Бекетову.
— У нас для вас предписание. Извольте получить и расписаться.
— А кто вы такие, чтобы мне «предписывать»? И что, собственно, вы мне «предписываете»? — Бекетову не хотелось показывать этим чужим и недружелюбно настроенным людям того, что в данный момент он решительно не в состоянии ознакомиться с содержанием лежавшей на столе бумаги.
— Подожди, капитан! — вмешался в разговор Абасов, уловившей в документе нечто любопытное. Он решительно притянул лист к себе и, поскольку из них двоих он один сохранил способность удерживать в поле зрения бегавшие по листу буквы, сказал, после довольно долгого изучения документа: — Здесь написано, что мы должны немедленно явиться к месту погрузки яхты «Глэдис», чтобы принять на борт перечисленное ниже оборудование и снаряжение. Это, наверное, шутка, господа? Вы разве не знаете, что наша яхта осталась в завременье?