Тим часом інших свідків дива слова гувернантки змусили замислитися. Кожний поворушив минуле і згадав про своє.
— Я чув, у троюрідної тітки своячки брата шевця, що живе на сусідній вулиці, народилося теля із двома головами, — обережно мовив хтось у горбі.
Життя не буває суцільним святом. У кожній сім’ї трапляються нещастя й прикрості. Зазвичай люди схильні звинувачувати в негараздах долю, але зараз невідомому провидінню дали ім’я. І назвали його Марика.
Розділ 21
Занурений у роздуми Гліб сидів перед каміном і дивився на язики полум’я. Червонуваті спалахи вогню танцювали по кімнаті й освітлювали обличчя принца, роблячи його схожим на маску. За останні дні він змарнів і знітився. Зазвичай гордовито розправлені плечі його зсутулилися, ніби на них тиснув непосильний тягар. Гліб не відповів на стук у двері, буцім усе, що відбувалося навколо, перестало його цікавити.
Увійшовши в коминкову, Степко затнувся. У відблисках полум’я йому на мить привиділося, що біля вогню сидить не юнак, а глибокий старець, згорблений під важким тягарем літ.
— Ваша Високосте, ви б попоїли чого-небудь. Не можна ж зовсім без їжі, — сказав Степко, але Гліб, наче й не чув.
— Що Марика? — запитав він, навіть не дивлячись на хлопчика.
— Мовчить, як води в рот набрала. За увесь тиждень, що сидить у темниці, — ані пари з вуст, — доповів хлопчик.
— Погано. Чому вона нічого не скаже у своє виправдання? Невже не розуміє, що сама лізе в петлю! — дратівливо скрикнув Гліб і додав: — Сьогодні я говорив з батьком.
— І що Його Величність? — жваво поцікавився Степко.
— Каже, правитель відрізняється від підданих тим, що зобов’язаний ставити державне над особистим. Король відмовився вимагати в суду виправдання, бо це спричинить невдоволення народу. Якщо потім станеться посуха, повінь або неврожай, люди будуть звинувачувати у всіх бідах відьму й тих, хто її відпустив і ще чого доброго вчинять бунт.
— Ну, коли навіть Його Величність відступився, тут уже нічого не вдієш, — розвів руками Степко.
— Ні! Я повинен урятувати її, — палко заперечив Гліб.
— А що як справді падуча буде або інша напасть? Король правду каже. Людям тільки дай привід ціпками помахати, потім не відіб’єшся, — застеріг Степко.
Гліб з моторністю барса підхопився й схопив хлопчика за барки.
— Ти теж уважаєш, що вона відьма?
— Ой-ой, пустіть, Ваша Високосте. Задушите, — благав Степко. — Самі ж бо бачили, що вона з кіньми зробила.
— Якщо Марика заспокоїла оскаженілих тварин, то це зовсім не означає, що вона навела причину на Агнесу. Посмій тільки сказати про неї зле — і побачиш, що я з тобою зроблю! — Гліб відіпхнув хлопчика.
— Даремно ви так сердитесь на мене. Відьма вона чи ні, то вже кому що судилося. Хіба мало несправедливості на землі діється. Ви гадаєте, мені її не шкода? Тільки проти долі не підеш, а коли підеш, то на те саме й вийде, — зітхнув Степко.
У Гліба перехопило подих. Напевно Степко заглянув у майбутнє й довідався, що чекає на Марику. Не дарма він раптом так упокорився долі.
— Ти щось знаєш? — запитав Гліб, дивлячись Степкові в очі.
— Ні, їй-богу, — поспішно перехрестився хлопчик і відвів погляд.
— Не бреши, коли хрестишся. Це гріх. Кажи, що знаєш, — наполягав принц.
— Та нічого. Дрібниця. Сон привидівся.
— Що за сон?
— Та пусте. Мало яка нісенітниця може наснитися, — ухилявся від відповіді Степко.
— Не крути! Кажи, як є, або справді задушу! — пригрозив Гліб, знову хапаючи Степка за барки.
— Цур вас та пек! Навіщо так лякаєте, — пробурмотів Степко, намагаючись вивільнитися. — Розповісти я розповім, та це нічого не змінить. Сон — це не видіння, а так, маячня. Плюнути й розтерти. Не всякий сон справджується.
Передмова Глібові не сподобалася. В його душі заворушилися найгірші побоювання. Чим тугіше навколо Марики затягувалася петля людської злості, тим більше він вірив у її невинність. Принц згадував їхні пригоди по той бік Дзеркала Долі і те, як дівчинка багато разів приходила йому на допомогу, ризикуючи власним життям. Так, вона була дещо брутальною, але в ній не було жодної краплини зла.
— Говори, — коротко наказав Гліб, відпускаючи хлопчика.
— Наснилося мені багаття, і таке велике, що полум’я сягає до небес, а навколо — димова завіса. А вона з вогню мене кличе.