Выбрать главу

Я заканчиваю пить, и Ли относит кружку к раковине. Мама прижимает два пальца к моей шее. Ее губы сжаты, она молча считает.

— Пульс стабилизируется. Он будет в порядке.

Ли вздыхает:

— Слава небесам.

— За ним нужно наблюдать всю ночь, — говорит мама.

— Я могу это сделать, — отзывается Ли.

— Кто-нибудь поможет мне подняться наверх? — хриплю я. Я отказываюсь спать на этом столе. Мама и Ли бросаются ко мне. Ли берет меня за руку:

— Ты сможешь встать?

— Думаю, да.

С другой стороны мама помогает мне сесть, и я опускаю ноги на пол. Я поднимаюсь на дрожащие ноги, и рука Ли обхватывает мою талию. На этот раз я чувствую ее тепло. Я на секунду закрываю глаза, чтобы насладиться этим.

— Я поднимусь проверить тебя через минуту, — говорит мама, когда мы покидаем аптеку.

Наверху я валюсь на свою старую кровать, в которой спал еще ребенком. Я готов на что угодно, лишь бы не спать, но тело предает меня. Я измотан сильнее, чем в первый день на курсе молодого бойца.

Ли взбивает подушку у меня под головой.

— Знаешь, ты напугал меня до чертиков.

Не раздумывая, я провожу большим пальцем по изгибу её щеки. Она замирает.

— Прости, — хриплю я, но мне вовсе не жаль, что я коснулся её. Мне жаль, что я едва не впал в кому, так и не поцеловав её. По-настоящему. А не та детсадовская ерунда, что была у нас в столовой ее семьи.

Ли закрывает глаза и прижимается к моей руке.

— Тебе не стоило меня толкать.

— Он бы добрался до тебя. — она не должна чувствовать себя виноватой. Я согласился помочь с демоном, и моя работа — спасать её. Я просто жалею, что ей приходится подвергать себя опасности из-за того дерьма, которое натворил её отец.

Ли открывает глаза. Она наклоняется ближе, и у меня перехватывает дыхание. Она собирается меня поцеловать. На этот раз я решаю, что мне плевать на последствия. Но в последнюю секунду её губы вместо моих касаются моего лба. Я подавляю разочарованный вздох.

— Как думаешь, Джексон нашел Харборима? — спрашивает она, отстранившись.

— Наверное. — ненавижу то, как разочарованно звучит мой голос. У меня нет на это права, не после того, как я сам её оттолкнул.

— Думаешь, он добыл яд?

Прежде чем я успеваю ответить, в дверном проеме появляется мама с подносом, на котором стоят две дымящиеся кружки. Я сажусь повыше. Мама ставит поднос на прикроватную тумбочку и первым делом протягивает чашку Ли.

— Это ромашка, поможет расслабиться, — говорит мама, и Ли делает глоток.

— Мам, спаси…

Мама заставляет меня замолчать одним взглядом.

— Как тебя угораздило отравиться ядом Харборима? И почему вы не поехали в больницу? Серьезно, Уайлдер, что с тобой не так?

Мы с Ли обмениваемся осторожными взглядами. Я не могу позволить ей рассказать маме правду. У мамы и так забот полон рот. Я должен помогать ей, а не усложнять её жизнь.

— Это был несчастный случай, — говорю я, и мама уже собирается возразить. — Я выжат как лимон. Можем поговорить позже?

Мама колеблется, затем кивает:

— Отдыхай.

Она выходит из комнаты, но не закрывает дверь. Ли вздыхает:

— Твоя мама меня ненавидит.

— Она просто через многое прошла.

— Да, я понимаю. Я тоже винила других, чтобы избежать тяжелых чувств. — Ли зевает.

Она принцесса, но не выставляет это напоказ. Мне нравится, что она этого не делает.

— Иди сюда. — я похлопываю по месту рядом с собой. Ли не шевелится. Я думаю, она откажется, но в конце концов она переползает по матрасу, стараясь не пролить чай, и ложится рядом. Она напряжена как струна. — Спи. Со мной всё в порядке. На твою долю тоже сегодня выпало немало.

Ли усмехается:

— Говорит парень, которого отравили.

Я тоже смеюсь, но смех затихает, когда я проваливаюсь в сон.

Я резко просыпаюсь. В моей комнате всё еще темно. Проверяю часы на тумбочке — пять утра. Вжимаю основания ладоней в усталые глаза.

— Хорошо, ты проснулся.

Я замираю, услышав голос Джексона. Он сидит в моем старом кожаном кресле для чтения, залитый лунным светом. Кровь демона размазана по его лицу, словно черная слизь. Взгляд кажется затравленным.

— Скажи мне, что ты добыл его, — произношу я.

Разбитые в кровь костяшки пальцев Джакса сжимают ткань штанов над коленями.

— Оно приняло её облик.

Я сажусь ровнее, стараясь не потревожить спящую красавицу рядом со мной. Волосы Ли рассыпались по подушке золотистым нимбом. Она переоделась в одну из моих старых футболок. Её обнаженные ноги поджаты к груди. Накрывая её вязаным одеялом, я ловлю себя на мысли, что мог бы смотреть на неё всю ночь, но заставляю себя повернуться к Джаксу.