— Мне пора, — говорю я, и Джакс кивает.
— Может, когда закончишь с З, заглянешь на Праздник Урожая? — добавляет Джакс. — Там может быть весело, а после всего, что случилось, тебе не помешало бы выпустить пар.
Он прав. Я держусь из последних сил после ареста отца и смерти Дезире, но если я позволю себе расслабиться и потеряю концентрацию, я провалюсь в бездонную яму горя, которая грозит поглотить меня целиком. Звание Домна — моя цель. Без него я стану именно тем, кем меня считает Сотер. Никем.
— Нет, я в порядке, — отвечаю я. — И ты не лезь в неприятности.
Джакс скалится. С такой улыбкой ему бы сошло с рук даже убийство.
— Не могу обещать, особенно когда люди ждут от меня самого худшего поведения. — я качаю головой. — Расслабься, Уайлдер. На фестивале ничего плохого не случится. Совет сегодня слишком занят, чтобы обращать на нас внимание.
Именно это я и слышу отовсюду.
Глава 3
ЛИ
Вой сирен заставляет меня прибавить шагу. Я выбрала совсем неподходящее платье и туфли для того, чтобы бегать от закона. Но я никак не могла предвидеть ничего подобного, когда собиралась сегодня днем на похороны. Легкие горят, но я не замедляюсь.
Я полоснула Клинка по лицу. Матерь божья. Если бы мне не грозили неприятности за пребывание в казино и покупку нелегальных подавителей у преступника с прошлым, то за нападение на офицера — точно бы грозили. К счастью, у них есть лекарства, которые заживят его рану мгновенно.
Мы с дилером несемся через подворотню, разящую мочой. Пробегая мимо переполненного мусорного бака, я срываю парик и кепку и выбрасываю их вместе с ножом The Gun.
— Снимай куртку, — бросаю я, пока мы продолжаем бежать к Железному Парфенону. Мне всё еще нужно успеть на похороны.
— Зачем? — пыхтит дилер.
— Мы поменяемся, — отвечаю я. Она смотрит на мое пальто так, будто оно кишит блохами, и я закатываю глаза.
— Давай быстрее. Это запутает любого, кто нас ищет.
Дилер ворчит, выбираясь из своей куртки, и швыряет ее мне.
— Поторапливайся и отдавай свое старушечье пальто.
Я протягиваю его ей, и она просовывает руку в идеально скроенный рукав.
— Чтобы ты знала, это «старушечье пальто» — от Бродбента Джеймса, — огрызаюсь я, натягивая ее кожаную косуху. Она сидит на мне относительно неплохо, доходя до талии. Пожалуй, оставлю ее себе.
Дилер застегивает мое пальто до самого подбородка.
— Я знаю. У моей бабули точно такое же.
Я замираю. Бродбент Джеймс — частный бренд с элитным списком клиентов.
— Серьезно?
Мы снова бежим.
— Угу, — размышляет дилер. — Далия Эванс знает всех дизайнеров.
Я ахаю. Далия Эванс — одна из тринадцати членов Совета от Эпсилонов. Я-то думала, лицо дилера кажется мне знакомым. С нашей последней встречи она сменила прическу и стала краситься гораздо гуще.
— Александра Джейн?
— Зовите меня Эй-Джей, Ваше Высочество. — она насмешливо кланяется.
— Какого черта ты забыла в «Никсе»? — спрашиваю я, когда она выпрямляется. Эй-Джей свирепеет. Я хмурюсь.
— Я не работаю на «Никс», — выплевывает она. Мы сворачиваем за очередной угол.
— Но Клинки ищут членов «Никс»…
— Я работаю на «Эос», — отрезает она.
Я моргаю. «Эос» — полная противоположность «Никс». Это небольшой, но могущественный клуб богатых Эпсилонов, возглавляемый таинственным человеком по прозвищу Маг. Они существуют исключительно ради поддержания превосходства Эпсилонов, и их членов трудно вычислить. Возможно, «Эос» не использует насилие так, как «Никс», но они всё равно сулят одни неприятности. Никто из тех, кто связан с Советом, не должен иметь с ними дел.
Я увеличиваю дистанцию между нами, когда мы проходим мимо автобусной станции. Эй-Джей уходит влево, я — вправо, и мы встречаемся на другой стороне, но она медлит.
— Мне пора. — она кивает большим пальцем в сторону остановки. — Тебе есть кому позвонить? Мне не думается…
— Моему дяде.
Дон, младший брат моего отца, всегда поддерживал меня с самого детства. Он понимает, каково это — жить в нашей семье с ее правилами и ожиданиями.
— Я никому не скажу о сегодняшнем вечере, — добавляю я, пока Эй-Джей идет к скамейке.
Она садится.
— Не лезь в бутылку, принцесса. Надеюсь, наши пути еще не скоро пересекутся.
Кивнув, я разворачиваюсь на каблуках и спешу к Парфенону. Служба по Синклеру начнется через двадцать минут, и я успею, если срежу путь через парк Эквинокс.
Мне нужно подкрепление. Достав телефон, я набираю сообщение:
Ли: Уже в пути. Придержи дверь!