Выбрать главу

Теперь, когда наш шаттл отправился на юго-восток, я впервые смог оценить его масштабы.

Первым, что привлекло мое внимание, было место нашей высадки, которое, как и большинство посадочных площадок, разбросанных по поверхности планеты, совмещало функции космопорта и аэродрома местной транспортировки.

Это было сделано с учетом местной специфической топографии.

Воздушные перевозки были едва ли не единственным средством сообщения между разбросанными крохотными островками жизни, если не считать немногочисленные исключения, когда близко расположенные и находящиеся на примерно одной высоте населенные пункты можно было соединить дорогой, не строя при этом возносящиеся к небесам виадуки.

В результате объёмы воздушного движения, охватывавшего всю планету, ошеломляли, если учитывать достаточно скромное население в миллиард или около того.

Даже во время короткой поездки в Принципия Монс, которая заняла меньше часа, я заметил неисчислимое множество других самолетов, от двухместных аэромобилей до дирижаблей, размером со склад, вокруг которых прочие самолеты гудели как рои насекомых.

Когда мы пролетали над городом Дариен, самым большим скоплением граждан на Хоарфелле, он сразу напомнил мне гнездо огненных ос, на которое я наткнулся на Калкифри (и которое удивительно хорошо задержало на месте преследовавших меня эльдар, пока я отступал дальше), бесконечным роем ярких металлических насекомых, кружащихся над посадочными площадками.

Хотя самая большая концентрация самолетов была вокруг аэродромов, немало их кружилось и над остальным городом, в основном частных скиммеров и аэромобилей.

Я сделал себе мысленную заметку, предложить Кастин как можно быстрее развернуть наши Гидры; слишком много пилотов летали над нашим гарнизоном и мне это не нравилось.

Хотя в конечном счете она понимала это не хуже меня, и ко времени моего возвращения установила закрытую для полетов зону, достаточно обширную, чтобы раздражать местных диспетчеров(3).

Когда мы поднялись выше и отлетели достаточно далеко от города, я смог получить лучшее представление о окружающем его пейзаже, дикой местности из снега и льда, горы с обрывами, раскрашенные приглушенными черными и серыми тонами, пронзали свинцовые облака, так что невозможно было сказать какой высоты та или иная скала.

Где то там было самое высокое место на планете, но даже если бы я захотел, я не смог бы его различить с такого расстояния среди прочих пятнышек.

А потом, вдруг, с отвратительной внезапностью, пейзаж исчез.

У меня был только краткий миг, чтобы увидеть отблеск обрыва потрясающих размеров, уходящий куда то в глубину, во всепоглащающую тьму, прежде чем пелена тумана обернулась вокруг нашего летательного аппарата и отрезала от нас мир.

К счастью, первый взгляд на Принципия Монс оставил благожелательное впечатление.

Когда мы спускались облака начали растворяться, сначала просто белея, а потом в них начали появляться бреши, позволяя прорваться ярким солнечным лучам и открывая небо удивительного, ярко-сильного цвета.

(Или мне так показалось, после того как я застрял на несколько предыдущих месяцев на борту космического корабля.)

Юрген, кажется, не испытывал больших неудобств чем обычно, и я предоставил его самому себе и снова выглянул из окна, в нетерпении увидеть, что же теперь откроется без облаков.

Не будет преувеличением сказать, что я повидал много разных достопримечательностей, от шпилей Святой Терры до рассветов Фабулона, но пейзаж Перериремунды выделялся в отдельный разряд.

Под нами последние остатки дождя превращались в пар, который снова поднимался вверх, снова превращаясь в облака и никогда не достигая сухой поверхности мира внизу, где голые раскаленные скалы торчали из океанов дрейфующего песка.

Несколько раз мы пролетали над песчаными бурями, которые могли содрать плоть с костей человека за несколько секунд и поднимались на несколько километров вверх, но с нашей высоты они казались просто пылевой поземкой, скользящей по поверхности планеты.

Ударив по глазам, где-то глубоко внутри бури вспыхнул и заискрил электрический разряд и странное перекатывающееся, грохочущее эхо неслось вслед за нашим стремительным самолетом.

И во всех направлениях. сколько хватало глаз, высились скальные колонны, каждая, отстоящая от своей самой близкой соседки на десятки или сотни километров, стоящие в гордом одиночестве, как стволы некогда огромного ископаемого леса.

От этого они казались сияющими, пышущими жизнью, являя собой абсолютный контраст с царившим вокруг великолепным запустением.