Выбрать главу

Филип был полностью покрыт серебром, только так можно было сдержать силу вампира. Серебренные кандалы на руках и ногах и серебряный ошейник сильно препятствовали передвижению Филиппа, но всегда готовые услужить охранники подталкивали его серебряными пиками.

В центре особого коридора замка ди Альберти стоял алтарь. На алтаре было очень много разных орудий пыток, а главным украшением алтаря был череп вампира. Череп вампира был схож с человеческим, с одним лишь отличием, а именно с длинными на пол сантиметра резцами.

Филипа приволокли и поставили на колени у алтаря. Антонио ди Альберти уже ждал его подле алтаря. Он сидел на камне странной формы и держал в руках огромный меч. Это был великий меч дома ди Альберти, сделанный из чистого серебра и сплава магических металлов, и имел свое имя — Казнь. Лорд ди Альберти не обратил внимания на Филиппа и продолжал натирать свой меч.

— Милорд, — негромко сказал Филипп. Антонио угрюмо посмотрел на него и спросил:

— Где мой младший брат?

— Я не знаю милорд.

— Ты боишься? — спросил лорд Антонио.

— Немного, — признался Филипп. — Я в первые вижу этот меч, а значит это последнее что я увижу.

— Ты старше меня в три раза, давно пора было научиться смотреть в глаза смерти, — сказал ди Альберти.

— Да, — согласился Филипп. От этих слов ему стало не по себе. Семья ди Альберти таило очень много секретов. Каждый благородный дом Флоренции имел свои критерии и девизы, но не дом ди Альберти. За все годы служения этой семье, Филипп узнал лишь то, что вампиры всегда были на побегушках у дома ди Альберти. Но лишь по два вампира за раз и Филипп не имел понятия что было с его предшественниками. Он сам выбрал службу ди Альберти старшему, но только сейчас перед этим алтарем, Филипп начал сомневаться действительно ли это было его решением.

— Мой брат мертв. Его тело нашли среди истерзанных оборотней и я думаю что он умер с достоинством положив их всех, — сказал ди Альберти продолжая полировать свой меч до темного блеска.

— Я не сомневаюсь в этом, милорд, — ответил Филипп, не сводя с меча взгляда.

— Тебя там не было, ты прибежал как последний трус и указал нам на место сражения. И знаешь, что еще самое интересное мы там нашли? Не было тела Ипполито. А это значит что, когда мой брат храбро сражался с оборотнями спиной к спине со своими верными солдатами, вампиры которые так же должны были верой защищать его, убежали как последние трусы, — последние слова зажгли гнев в глазах у лорда и он ускорил свой темп чистки меча.

— Я советовал ему, умолял его не идти туда, там было что-то ужасное, — отчаянно промолвил Филипп.

— Твоя задача не советы давать, а защищать род ди Альберти! — крикнул лорд, вскочив с места. Он обошёл Филиппа с боку и занес над ним меч. Филипп поежился на месте, но не смог сдвинуться, серебро полностью ослабило его.

Лорд Антонио ди Альберти держа меч над головой Филиппа проговорил:

— Именем моего отца, и его отца, и отца его отца. Именем Лупе ди Альберти, лорда основателя рода ди Альберти, укротителя вампиров, я Антонио ди Альберти приговариваю тебя Филипп Бруно к окончательной смерти, — с этими словами лорд ди Альберти готов был отрубить голову Филиппу, но в коридор вбежал охранник с криком, — Милорд, в замке вампир!

— Какой вампир? Сейчас день, эти ублюдки все спят в гробах, — заорал ди Альберти. Охранник с ужасом в глазах проговорил, — Господин, на дворе ночь, я не знаю как, но солнце село обратно.

— Где он, показывай. И возьми этого предателя в собой, я отрежу ему голову перед этим наглым вампиром, — сказал ди Альберти, вставляя меч в ножны.

Гвардеец повиновался своему лорду и взяв вампира за локти последовал за своим лордом.

Войдя в зал ди Альберти встал как вкопанный. Богато одетый вампир сидел на его троне и говорил с Ипполито.

— Смотри какая безвкусица. Прикоснись к этому трону, в мое время у королей игрушки были получше, — Ипполито прикоснулся к трону. За все свое время пребывания в замке он не имел чести ни разу прикоснуться к этому трону.

— Это потому что я не король. Встань с моего места и объяснись кто ты такой и почему мой слуга вампир с тобой? — спокойным голосом сказал ди Альберти.

— О, конечно, простите меня милорд, — вампир встал и поклонился ди Альберти. — Я прощу прощения, что не убил вас сразу, а вступил с вами в диалог, — улыбнувшись сказал вампир и его резцы вдруг выросли во рту. — Видите ли я только не давно выучил ваш примитивный язык и мне нужна практика, поэтому не бойтесь я вас не убью сразу.