Элиас улыбнулся загадочно.
- Это ты должна узнать сама, Анна. Твоя судьба только начинается.
Их разговор был прерван внезапным шумом из леса. Элиас мгновенно вскочил на ноги, напряжённо оглядываясь по сторонам.
- Мы должны идти. Сюда направляется опасность, - произнёс он, подняв фонарь.
Анна поднялась, заполнившись решимостью.
- Я пойду с тобой.
Глава 3: Волшебный Город
Путь через лес был труден и опасен, но под руководством Элиаса они продвигались вперед, избегая ловушек и опасностей. Анна чувствовала, что каждый шаг приближает её к разгадке загадки своего пребывания в Эландрии.
Наконец, после долгих часов пути, они вышли из леса и увидели перед собой величественный город. Высокие башни и зубцы замков возвышались над крышами домов, а багряные купола храмов сверкали на солнце, словно огоньки в ночи.
- Добро пожаловать в Арканию, столицу Эландрии, - объявил Элиас, указывая на великолепный город перед ними.
Анна задержала дыхание, ощущая смешанные чувства изумления и волнения. Она никогда не видела ничего подобного, ни в своём мире, ни в своих самых смелых фантазиях.
- Это... это просто потрясающе, - прошептала она, вглядываясь в городской пейзаж.
Элиас кивнул, улыбаясь.
- Давай продолжим. У нас много работы.
Они вошли в городские ворота, где их встретили люди в разноцветных одеяниях, удивленно оглядывая Анну и её спутника. Проходя мимо занятых улиц и торговых площадей, они наконец остановились перед величественным дворцом, где, по словам Элиаса, пребывал правитель Эландрии - король Аларион.
Во дворце их встретил высокий человек с длинными серыми волосами и взглядом, полным мудрости и силы. Это был король Аларион, правитель Эландрии.
- Что привело вас в моё царство, незнакомец и... Анна? - спросил он, обращаясь к ней с любопытством.
Анна вздрогнула, удивленная тем, что король знает её имя. Она взглянула на Элиаса, но он только кивнул ей, указывая на то, чтобы она продолжала.
- Я... я не знаю, ваше величество. Я пришла сюда внезапно, из другого мира. Элиас сказал, что моя судьба связана с Эландрией, - ответила она, стараясь сохранить спокойствие.
Король Аларион задумчиво посмотрел на неё, затем кивнул, словно что-то поняв.
- Таким образом, Судьба привела тебя к нам. Мы должны узнать, какую роль ты сыграешь в наших делах, Анна. Но пока я говорю с тобой, я чувствую, что предательство подстерегает наше царство. Мы нуждаемся в твоей помощи.
Анна взглянула на короля, ощущая, как сердце бьётся в груди. Её ждут новые испытания и вызовы, но она решила, что не оставит Эландрию в беде.
- Я помогу вам, ваше величество. Я не позволю, чтобы этот мир пал под угрозой, - сказала она твердо.
Глава 4: Тень Предательства
Анна провела несколько дней в Аркании, знакомясь с этим загадочным миром. Она общалась с жителями города, изучала его историю и магию, пытаясь понять, как она может помочь королю Алариону в борьбе с предательством.
Однажды, когда она прогуливалась по улицам Аркании, её внимание привлек странный разговор двух людей в тени арки.
-
Ты уверен, что это правда? - спросил один из них, судорожно оглядываясь по сторонам.
-
Абсолютно. Я видел, как он передавал информацию предателям. Он предатель, и мы должны сообщить об этом королю, - ответил второй, с гневом мигрируя на лице.
Анна прикрыла рот ладонью, не веря своим ушам. Предательство? В Эландрии? Она решила следовать за ними, чтобы узнать больше.
Они повернули в узкую аллею, и Анна увидела, как они остановились перед мрачной фигурой в черном плаще. Словно в ответ на их вопрос, фигура кивнула, и один из мужчин протянул ей сверток золота.
- За вашу службу, - сказал он, и фигура исчезла во тьме.
Анна подняла брови в удивлении. Она поняла, что это был обмен информацией и деньгами. Но кто мог быть этим предателем?
Решив не терять времени, она отправилась к королевскому дворцу, чтобы доложить об увиденном королю Алариону. Подойдя к стражникам у ворот, она собралась объяснить им суть своего визита, но перед тем как она успела открыть рот, её встретил знакомый голос.
- Анна, что ты делаешь здесь?