Выбрать главу

Глава V. Двор Гарольда Лимси

Обогнув трактир, Николас проследовал вдоль журчащей реки и перешёл через грубый каменный мост. Разминувшись с угрюмым стражем, с серьёзным видом проследовавшим мимо с алебардой в руках, охотник двинулся дальше по тропе, петлявшей меж невысоких домов и многочисленных дворов. По сути, город Корвус действительно был не более, чем просто большая деревня. 

Однако же — двор Гарольда Лимси заметно выделялся среди серого унылого однообразия. Лишённый особых декоративных красот, двор, тем не менее, был довольно широк, совмещая в себе высокий добротный дом, сарай, хлев, курятник, парочку высоких деревьев, немалые запасы дров, бочек и разного хозяйственного инвентаря. В общем и целом, здесь было чему позавидовать даже мэру, однако же — внимание Николаса привлекло кое-что другое. Вернее, кое-кто другой.

Высокий молодой сухопарый детина, сжимая в руках серый выщербленный меч, методично отрабатывал на битом чучеле приёмы фехтования. Николас с первого мгновения был уверен в том, кого именно повстречал на этом дворе, и чего, по заверениям окружающих, следует ожидать от подобного молодого человека. Но, тем не менее, в расследовании ему могла пригодиться любая зацепка, а сложный характер Джона Лимси ещё не исключал возможности наличия у него полезной информации.

В любом случае, охотник ничего не терял, поэтому решив, что доктор ещё немного подождёт, он тихо прошёл во двор, приблизился и поздоровался.

— Наконец-то! Кто-то ещё, кроме этих грязных крестьян! Что вам нужно? — вместо приветствия проворчал молодой человек.

Будь Николас моложе и несдержаннее, или повстречайся ему юный Лимси до того, как он познакомился с Ниной, и она научила его контролировать собственные мысли, чувства и эмоции, — он с первых же его слов уже схватился бы за меч. Но теперь — он предпочитал проливать кровь подонков, а не тратить силы на идиотов.

Сделав зарубку в памяти, Николас осторожно осведомился:

— Мне хотелось бы узнать кое-что о вас, сэр.

— Обо мне? — не в пример своему приёмному отцу, Джон Лимси не только был богаче одет, но и держался крайне надменно, разговаривая, в лучшем случае, снисходительным тоном с нотками превосходства. — Меня зовут Джон Лимси. Отвратительное имя. Я получил его от приёмного отца. На самом деле, я оказался здесь случайно. Моя мать приехала сюда вместе с приёмным отцом, но, к сожалению, умерла от Чёрной Смерти, когда поехала в Лондон повидаться с подругой. Так что, как вы понимаете, я не по своей воле здесь застрял. Впрочем, я учился в Оксфорде и в будущем надеюсь переехать в более приятное место.

Судя по всему, молодой Лимси ожидал, что его слова произведут на странника должное впечатление, но, вместо этого, Николас сухо продолжил свой расспрос:

— Вы хорошо знаете местных жителей?

— Уважаемый, — поморщившись так, будто речь зашла о чём-либо дурно пахнущем, отмахнулся Джон. — Местные жители — это кучка примитивных селян, и я не желаю тратить время на разговоры о них.

Это начинало переходить всякие границы. Если поведение стражника у ворот Николас, во всяком случае, ещё мог как-либо понять и даже оправдать, — то в этот раз его желание провести воспитательные процедуры со столь наглым и развязным юношей крепло с каждой секундой.

— Я хочу узнать, что вы думаете о преступлениях, — всё тем же предельно сдержанным тоном промолвил охотник.

— Насколько мне известно — дело закрыто. Гробовщик — получил по заслугам. Удивительно, но в этот раз наш безвольный мэр повёл себя достойно. А старики Греи? На них наплевать. Но мне интересно, какое отношение вы ко всему этому имеете? — обратился он со встречным вопросом.

— Я веду расследование этого дела, по просьбе мэра, — не видя смысла утаивать этот, казалось бы, стараниями мэра ставший общеизвестным факт, ответил Николас. Судя по всему, молодой человек настолько мало интересовался происходящим в городе, что по-прежнему не был в курсе основных событий. 

— Но здесь же не надо ничего расследовать! — с некоторым изумлением воскликнул молодой Лимси, разводя руками. — Правосудие свершилось. Послушайте моего совета и уезжайте прочь из этой богом забытой дыры, пока не умерли здесь со скуки.

Что ж… По всей видимости, от этого парня Николас получил максимум возможной информации. Однако — за ним по-прежнему оставался один должок.

— Джон, вам никогда не приходилось слышать о том, что заносчивость — претит умным людям? — ненавязчиво, словно бы речь зашла о погоде, поинтересовался охотник.