Выбрать главу

— А семья у тебя есть?

— Сестра. Родители умерли несколько лет назад.

Стояла уютная тишина. Бетти нарушила ее долгим вздохом.

— Господи, до чего хорошо. Люблю, когда тихо.

— Да? Не всем это нравится. Моя сестра Мэри, например, обожает общение. Она обычно предпочитает толпу и суматоху.

— А ты? — небрежно спросила Бетти.

Чем дольше они беседовали — хотя их разговор был вполне обычным, — тем интереснее в ее глазах становился Григ. Бетти с удовольствием слушала его голос в темноте, чувствовала, что он рядом. Не так рядом, как ей хотелось, допустим, но все же его присутствие давало ей ощущение уверенности, безопасности и необычного волнения.

— Я не люблю толкучку, да и вообще город, — ответил Григ.

— А ты жил когда-нибудь в городе?

— Нет. Никогда.

— Ты вырос на ферме?

— Разумеется, — незаметно усмехнулся Григ. — Но и Мэри там выросла.

— Вопрос закрыт — Бетти засмеялась.

Ее мысли вертелись вокруг Томпсенов. Точнее, вокруг Грига. Еще точнее, вокруг Грига и его подруги. Серьезны ли их отношения? Раз он ехал по этой старой дороге повидать ее, она наверняка живет не на соседнем ранчо. Но Бетти с трудом представляла себе, что Григ может всерьез увлечься городской женщиной. По правде говоря, она никогда еще не встречала человека, который так точно соответствовал бы понятию «страна», как Григ. Его вполне можно было представить лихим ковбоем на коне, перегоняющим скот. Это попахивало Голливудом, но ему великолепно шло.

Сейчас он пил остывший чай, отказавшись от пива, которое она предложила. Но разве все ковбои из фильмов предпочитают пиво?

Григ явно нервничал и старался это скрыть. Отчасти его волнение было связано с Мэри. Она вполне способна взбаламутить весь штат. Но все-таки больше всего его тревожила девушка, сидящая на соседнем стуле. После душа Бетти надела полупрозрачную юбку и очень женственную блузку. Нежный запах, неважно чего, мыла или очень дорогой косметики, тревожил его при каждом дуновении ветра. Григ никогда не «бросался» на женщину только потому, что она оказывалась с ним наедине, даже если все обстоятельства были за него, как сегодня.

Однако Григ был обыкновенным мужчиной, а великолепная мягкая ночь, тишина и уединение, плюс чертовски соблазнительная красотка составляли взрывную смесь, способную возбудить покойника. Где-то в глубине его сознания разворачивалась эротическая сцена — он целует податливые мягкие губы, осторожно скользит рукой по юбке, гладит ее длинные, длинные, длинные ноги, обхватившие, его бедра, и…

Очнувшись, он поерзал на стуле и кашлянул.

— Кхм… наверное, дорого платить за такую громаду?

— Недешево. Путешествовать на легковушке и останавливаться в мотелях ощутимо дешевле. Но для меня важнее другое. Я словно улитка вожу с собой свой дом. В шкафах у меня книги и журналы и еще куча всяких мелочей, которые могут пригодиться. Мои вещи аккуратно висят и лежат в шкафах, а не распиханы кое-как по чемоданам. Я готовлю себе все, что хочу, и останавливаюсь перекусить, когда мне хочется. Я даже могу поехать туда, где вообще нет мотелей.

— Как здесь, — сухо произнес Григ.

Неодобрение в его голосе, хоть и было смягчено легкой насмешкой, прозвучало вполне отчетливо. Бетти решила откровенно сказать ему, что она думает об этом месте и вообще, каким ей видится сегодняшний случай.

— Я жалею только об одном — что испортила тебе выходной. А в остальном день был замечательный. Никогда не пожалею о том, что случилось сегодня, так и знай…

— Послушай, — тихо сказал Григ. — Ты не такая, как…

Он умолк. Сравнение с другой женщиной никогда до добра не доводит.

Не сомневаясь, что он думает о своей подружке, Бетти вздохнула. Его «не такая» — скорее всего, отрицательная оценка. Наверняка его девица не выкидывает штучек вроде дорогой аренды трейлера и одинокого путешествия по заброшенным дорогам.

Григ же, изумившись, что нашлась женщина, способная назвать подобный день замечательным, попытался повнимательнее рассмотреть ее в темноте. Он вспомнил, что она ни разу не поморщилась, несмотря на немилосердно палившее солнце и досадные поломки в обеих машинах, зато не забывала приносить ему холодное питье без всяких напоминаний, не докучала нелепыми вопросами, когда он, потея, пытался вытащить трейлер на дорогу.

— Ты необыкновенная женщина, — нежно проговорил он.

Бетти смутилась.

— Похоже на комплимент.

Она произнесла это небрежно, словно оставляя ему путь к отступлению. К тому же слишком темно, и она не видит его глаз. Бетти не была уверена, что правильно поняла Грига, ведь он мог и пошутить.