Когда он вернулся к гардеробу, Мэри снова посмотрела на свои джинсы… и решила последовать собственному совету.
Десять минут спустя они покинули особняк — он во всем черном, и она — в штанах для йоги и красной флисовой кофте.
Выйдя из вестибюля, Рейдж приобнял ее и поцеловал в макушку.
— Мы замечательно проведем время.
— Спасибо за это. Я знаю, что тебе пришлось передвинуть смену.
— Тор с удовольствием вышел за меня. Прямо сейчас ему как никогда нужно спустить пар.
— Почему?
— По многим причинам. — он провел ее по дорожке мимо закрытого на зиму фонтана и остановился возле пассажирской стороны своего «ГТО», открывая дверь. — Мадам, карета подана.
Усадив Мэри, он сам забрался за руль, и они отъехали, спускаясь по укрытому мисом склону горы, выскакивая на продуваемую ветрами дорогу, которая приведет их к шоссе. Убежище находилось в двадцати минутах езды, но время пронеслось незаметно.
Не успела она сообразить, как уже вышла из машины и попросила хеллрена подождать их.
Мэри подбежала к парадной двери, ввела код и впорхнула в уютный холл. Направляясь к лестнице…
— Я здесь.
Она замерла, услышав голос Битти.
— Привет. Как ты?
Малышка сидела с прямой спиной на диване в гостиной, она была одета в один из своих нарядов, черная парка лежала на ее коленях.
— Он, правда, приехал? — спросила она, поднимаясь. — Мы, действительно, едем?
— Едем.
Битти подошла к задернутым шторам и раздвинула их.
— Ой, он приехал на своей машине.
— Как и обещал. Ты скоро привыкнешь к тому, что мой хеллрен — человек слова.
Мэри уже рассказала Мариссе об их плане и получила от босса полное одобрение, тем не менее, она хотела уехать как положено.
— Я поднимусь в кабинет на пару секунд?
Когда девочка кивнула, Мэри бросилась наверх. Мариссы не было у себя, и Мэри направилась в другой конец коридора, чтобы отправить письмо всем сотрудникам.
Она недалеко ушла.
На ее столе стояла картонная коробка, размером с обувную, но более квадратная, а не прямоугольная. Наверху лежал конверт, но она и так знала, что было внутри.
Записка была краткой, но милой. Мэри прочитала ее дважды, а потом аккуратно подняла крышку. Внутри стояла простая медная урна.
Доверенная медсестра Хэйверса после заката привезла прах Анналай — женщина хотела избавить Битти от необходимости возвращаться в клинику. Это был очень добрый жест; от подобной заботы слезы наворачиваются на глаза и приходится сделать пару глубоких вдохов, чтобы не расплакаться.
Встряхнувшись, Мэри обошла стол и вошла в учетную запись на компьютере, отправила письмо, а потом побежала на первый этаж. Битти снова села на диван, терпеливо ожидая, но уже надела пальто.
— Готова? — спросила Мэри.
Когда девочка во второй раз встала, Мэри решила не торопиться и не рассказывать о прахе. Малышка заслуживала спокойной поездки за мороженым…
— Ты видела, что стояло на твоем столе? — Битти подняла глаза. — Коробка?
— Эм… да. Видела.
— Это прах моей мамы.
— Да. Там была записка.
Битти опустила глаза на пол.
— Его привезла милая женщина. Я уже сидела здесь, ждала тебя, поэтому взяла коробку. Я унесла ее наверх, потому что не знала, что делать с ней.
— Ты хочешь, чтобы урна стояла в твоей комнате?
— Не знаю.
— Хорошо. Не обязательно решать прямо сейчас.
— Я хочу сохранить его. Ну, для…
Для твоего дяди, закончила Мэри про себя.
— Для моего дяди, — договорила Битти. — Но не была уверена, что смогу заснуть, если урна будет в комнате. В смысле… это она. И не она.
— Ничего страшного, что ты думаешь об этом. И ты можешь передумать. В моем кабинете прах будет в сохранности. Оставлю его на столе. С урной ничего не произойдет.
— Хорошо.
Пауза.
— Ты готова ехать?
— Да, пожалуйста.
Мэри шумно выдохнула.
— Хорошо. Я рада. Пошли.
Битти направилась к двери, но потом остановилась на полпути.
— Мисс Льюс?
— Да?
Карий взгляд на мгновение метнулся к ней, но потом она снова посмотрела на пол.
— Спасибо большое.
Мэри могла лишь стоять и моргать, пока Битти шагала к двери.
— Всегда пожалуйста, — ответила Мэри хрипло.
***
Стоя рядом с машиной, Рейдж обнаружил, что неосознанно заправил черную футболку в куртку…. или, точнее, поправил. Потом пропустил волосы сквозь пальцы. Блин, ему нужно подстричься. Шевелюра напоминала лохматый блондинистый парик из семидесятых.