А после? Ему придется убежать достаточно далеко, чтобы найти укрытие и позвонить своим кузенам. Потом — Братству.
Рабство крови было запрещено Королем… поэтому наверняка был законный способ спасти это живое, дышащее создание, которое вообще не должно было оказаться в неволе. Но Эссейл не оставит мужчину просто для того, чтобы потом вернуться с кучкой Братьев, спуститься в подвал и обнаружить, что Нааша свела беднягу в могилу просто потому, что она что-то заподозрила.
Пусть он выберется из этого дома, думал Эссейл. Умоляю…
— Через парадную дверь, — прошептал он. — Мы выйдем прямо через парадный вход, ты готов? Попытайся повиснуть на мне.
Мужчина не переставая кивал, усилив свою хватку.
— Пошли.
Эссейл вырвался в фойе, двигаясь быстро, цепи звенели, его груз выскальзывал из рук, длинные, грязные волосы колыхались в воздухе…
Его остановили, он не успел добраться и до середины пути.
Глава 54
— Пожалуйста… — попросила Битти. — Расскажи, как вы познакомились?
Мэри перевела взгляд на Рейджа, гадая, кто начнет. Когда он кивнул ей с улыбкой, она пожала плечами и погладила его ладонь.
— Хорошо, — начала она. — Эта была…
— Темная и ветреная ночь, — прервал ее Рейдж.
— Ну, ночь действительно была темная. — Она вспоминала события, которые, казалось, произошли целую вечность или две секунды назад. — Я работала на горячей линии. Ну, туда звонят люди за советом. — Ладно, это была горячая линия предотвращения самоубийств, но об этом упоминать не стоит. — Мне часто звонил один парень. В конечном итоге мы встретились, и моя соседка узнала в нем… претранса, который остался один в человеческом мире. Если вкратце, я оказалась в тренировочном центре Братства Черного Кинжала для перевода…
— Джон Мэтью не может говорить, — добавил Рейдж. — А она знает язык жестов. Она помогала ему общаться.
— И когда я там оказалась, я бродила по…
— И я прошел по тому коридору. Это была любовь с первого взгляда.
— Ну, в тот момент он был слепым…
— Почему? — встревоженно воскликнула Битти.
Мэри перевела взгляд на Рейджа, и они оба застыли.
— Э-э…
— Длинная история, — сказал он.
К ним подошла официантка с двумя «Колами».
— Позовите, если захотите добавки?
— Спасибо. — Рейдж сделал глоток из одного из высоких стаканов, когда женщина перешла к следующему столику. — Так вот, я не мог видеть, но когда она заговорила? Я влюбился.
— Что ты подумала о нем? — спросила Битти.
Мэри опустила взгляд, когда широкая улыбка расплылась по ее лицу.
— Ну, поначалу чувства переполняли меня. Преимущественно, из-за него. И я не знала, где я, кто он… и не могла понять, почему он уделяет мне столько внимания?
— Потому что ты красивая. Вот почему…
— Так воооот. — Мэри отмахнулась от комплимента… а потом замолчала, подумав, какое впечатление произведет на девочку. — Эм… спасибо.
Она покраснела? О да, еще как.
Рейдж поднялся и, наклонившись, поцеловал ее.
— Больше похоже на правду.
Мэри попыталась скрыть волнение, сделав глоток воды.
— Мы пошли на свидание… наше первое свидание, на самом, было в этом ресторане.
— Правда?
— За тем столиком…
— За тем столом…
Когда они оба указали в одном направлении, Мэри закончила:
— Вон там. И да, он сделал такой же большой заказ.
Рейдж откинулся на спинку, когда официантка принесла его закуски.
— О, спасибо… и мы не хотим ждать, если блюда готовы. Просто выносите их. Ммммм, Битс, хочешь попробовать?
— Так вкусно пахнет. — Малышка придвинулась ближе. — Да, пожалуйста.
— Запусти сюда свою вилку. Картофельная корочка волшебна. А бекон — божья благодать.
Пока они возились в тарелке, Мэри вспомнила те дни, в самом начале: Рейдж попросил ее сказать «антидизэстеблишментарионизм» в коридоре учебного центра. Он встретил ее здесь и смотрел с другой стороны стола, будто ничего прекрасней нее он в жизни не видел. Рейдж появился в ее доме в четыре утра…
— Пенни за твои мысли? — спросил Рейдж.
— Я… эм… — Когда Битти тоже посмотрела на нее, Мэри задумалась, как много стоит рассказывать. — Ну, если быть честной, я думала о моменте, когда ты узнал…
Мэри остановилась. Она не хотела рассказывать Битти про свою болезнь и свою странную ситуацию. Хватит того, что и так происходит.