Выбрать главу

Тро дезертировал из Шайки Ублюдков? Он проник в Глимеру через доступное отверстие — или даже три — намереваясь плести заговоры против короны?

Эссейл выяснит это.

— С нетерпением буду ждать, что нам накроют, — пробормотал он, погладив ее по руке.

Даже если под десертом подразумевался он и его кузены.

В конце концов, оргазмы были такой же валютой… и он был уверен, что Нааша и ее «добрые друзья» не гнушались подобной торговлей.

Глава 29

— Спасибо, что пришел. Я, эм, надеялась поговорить о…

Проговаривая речь себе под нос, Джо Эрли размешивала пакетик сахара в своем капучино, разбивая красивое кремово-коричневое сердечко на пене.

Кофейня «Вас ждет кофе» была колдвелловской инди-версией «Старбакса», с высокими потолками и тонкими стенами, с мягкими креслами и диванами, кучей несочетающихся друг с другом столиков и баристами, которым разрешали носить собственные шмотки под черные фартуки. Кофейня располагалась в одном ряду от ее офиса, короткий путь после очередного затянувшегося рабочего дня у ее слишком-горячего, чересчур-рассеянного босса.

Сегодня Брайант был в темно-сером костюме. В ослепительно-белой рубашке и сине-серо-голубом галстуке он меньше всего походил на ботаника. Об этом же говорили его туфли от «Гуччи».

Сделав глоток из белой пузатой чашки-супницы, Джо снова попробовала отрепетировать речь.

— Спасибо, что согласился встретиться. Я знаю, это прозвучит странно, но…

— Джо?

Подскочив, она едва не облилась своим капучино. Возле ее столика стоял мужчина шести футов ростом, с взлохмаченными черными волосами, очками в черной оправе, в черных скинни-джинсах, рубашке в облипку и свободном пальтоподобный хипстерский наряд она ожидала увидеть на ком-то лет на десять моложе. Но образ прекрасно подходил Уильяму Эллиоту.

Встряхнувшись, она сказала:

— Эм. Мистер Эллиот, добрый вечер…

— Зови меня Билл. — Он оглянулся на барную стойку. — Подожди пару секунд, я закажу латте?

— Да. Конечно. Спасибо. В смысле, замечательно. Удачи.

Дерьмо.

— Простите.

Билл нахмурился и сел в кресло, снимая шарф цвета хаки и расстегивая темно-бордовое пальто.

— Что-то не так с моим домом?

— О, нет. — Она откинула волосы назад. — И я не хотела обманом заманить вас сюда.

Ну. На самом деле, так и было.

— Слушай, я счастлив в браке…

Джо вскинула руки.

— О, Боже, нет же… на самом деле, речь о вашей статье, которую вы написали почти год назад в декабре? О Хулио Мартинезе? Его арестовали в центре города во время уличной драки?

Брови Билла взлетели вверх.

— Член банды.

— Все правильно, тот, что был ранен и задержан в заброшенном ресторане.

Когда репортер замолчал, Джо хотелось дать себе пинка под зад. Ей стоило хорошенько подумать, прежде чем позволить втянуть себя в глупости Дуги… более того, ей вообще не следовало пускать никого в этот цирк.

— Знаете что? — сказала она. — Я лезу не в свое дело. Мне не следовало звать вас…

— Что именно ты хочешь знать о статье?

Когда она встретила прищуренный взгляд Билла, все в кафе испарилось; шипенье пара и варившегося кофе, болтовня, хлопавшая дверь, все стало приглушенным. И не потому, что их объединял общий романтичный момент.

— Ты видел ролик на юТубе с этим Хулио? — спросила Джо. — Слышал, что он сказал?

Билл отвел взгляд.

— Знаешь, думаю, мне стоит заказать латте.

Поднявшись, журналист подошел к стойке. Услышав, как к нему обратились по имени и спросили «Тебе как обычно?», Джо задумалась, правда ли это, что в венах всех писателей вместо крови течет кофеин.

Кстати, странно. Место не было расположено рядом с его домом или работой. Может, он жил в этом районе раньше?

Билл вернулся с высокой кружкой, больше подходящей для пива, нежели для латте, и когда он снова сел, Джо могла поклясться, что он намеренно не спешил с откровениями.

— Ты видел ролики, — сказала она.

Мужчина медленно тряхнул головой.

— Расследуя рост активности уличных банд, я взял у него интервью, когда Хулио выпустили под залог. По большей части, все они дети… и он был ребенком… сейчас в смысле… и почти все молчат, когда начинаешь задавать им вопросы. А если и начинают говорить? То бахвалятся о разделе территорий, своей версии кодекса чести, своих врагах. Хулио не интересовало все это. Он просто твердил о…

— Вампире. — По какой-то причине ее сердце гулко забилось. — На этом он был зациклен, не так ли?

— Да.

— Но ты не упоминал ничего подобного в своей статье.