Выбрать главу

— Право на такую кровать надо еще заслужить, — сказал я. — Первые уроки такие простушки, как ты, получают в грязи, на соломе или на брошенной на цемент тряпке.

Я схватил ее за волосы и оттащил к комоду. В одном из ящиков я нашел ремешки от сандалий. С их помощью я скрутил ей руки за спиной, В другом ящике нашлась длинная, прозрачная вуаль. Свободные женщины складывают такую вуаль в несколько раз. Это позволяет им держать своих любовников в напряжении. Каждый день они убирают по одному слою, пока не наступит судьбоносный момент, когда они на мгновение приоткрывают перед ними последнюю завесу. Рабыни, разумеется, подобным идиотизмом не страдают.

Я намотал вуаль на тело госпожи Розы и в нескольких местах перевязал ее ремешком.

— Сойдет за тунику, — проворчал я и подтолкнул ее к зеркалу. Женщина жалобно застонала.

— Обрати внимание, — сказал я. — Ремешок развязывается одним рывком.

— Скотина! — всхлипнула она.

Я посмотрел на ее гладкое, стройное бедро. Стандартное клеймо каджейры будет смотреться просто великолепно.

— Я дам тебе золото, — сказала она, — Очень много золота, только отпусти меня.

— Мне не нужно золото, — равнодушно ответил я и толкнул ее к порогу. Она едва не ткнулась лицом в свисающую с двери цепь.

— Ты что, спятил? Плиты холодные, а я босиком!

Я поднял цепь и несколько раз обмотал ее вокруг горла госпожи Розы. Пусть привыкает к весу. Петли должны были хотя бы отчасти скрыть отсутствие настоящего ошейника.

— Я Грасиэла Консуэло Роза Ривьера Санчес! — выкрикнула она.

— Успокойся, Пепита, — поморщился я.

— Не вздумай вывести меня в таком виде из комнаты!

Я вытолкнул ее за порог. Она задрожала от страха и холода. Кажется, госпожа Роза поняла, что ей придется делать то, что захочу я.

Теперь у меня был арбалет и проводник.

Она опустилась на колени; Я не сомневался, что кюры просматривают коридор видеокамерами. Вместе с тем было маловероятно, что они используют настолько качественную аппаратуру, чтобы разглядеть отсутствие клейма на бедре и стального ошейника на горле.

— Встать! — приказал я.

Она поднялась на ноги и с ненавистью посмотрела мне в глаза.

— Красная линия тянется дальше, чем все другие, так?

— Да.

— Отведи меня в самый конец, — сказал я.

Госпожа Роза гордо вскинула голову и громко произнесла:

— Ни за что!

Когда я ткнул ее заряженным арбалетом в живот, лицо ее исказила судорога страха и боли.

— Ты не сможешь, — прошептала она.

— Почему? — удивился я. — Ты всего лишь женщина.

— Я тебя отведу! — крикнула госпожа Роза. — Только толку от этого никакого не будет. Людям туда нельзя!

— Пошла! — скомандовал я. — Живее!

Мы побежали по коридору.

— Рано или поздно мы натолкнемся на стражу, — заявила она. — Достаточно мне закричать…

— И половина твоего тела останется болтаться на цепи, — закончил я ее мысль.

Я не стал затыкать ей рот кляпом, ибо это могло вызвать лишние подозрения.

Очень скоро госпожа Роза запыхалась. Она была земной девушкой. Ей еще была незнакома идеально сбалансированная диета горианской рабыни, укрепляющие мышцы физические упражнения и танцы.

Я увидел, как одна из видеокамер повернулась в нашу сторону.

— Быстрее, Каджейра! — прикрикнул я. — Тебе давно пора в свою берлогу!

Камера вернулась в обычное положение.

Несколько раз нам приходилось спускаться и подниматься по лестницам. Госпожа Роза обливались потом и дышала тяжело и хрипло. Тяжелая цепь натерла ей шею и плечи.

— Веселей, Пепита! — подбадривал ее я.

Спустившись на четыре уровня, мы все-таки натолкнулись на четырех стражников.

— Шагом, — скомандовал я и поравнялся с девушкой, прикрывая ее левое бедро.

Она содрогнулась, перехватив на себе взгляды мужчин. Один из них засмеялся:

— Смотрите, ребята, новенькую ведут!

Через четыре ены рельсы закончились.

— Дальше людям нельзя, — объявила Роза.

— Ты видела не людей? — спросил я.

По моим сведениям, кюров на базе было очень мало.

— Нет, — сказала она, — но я знаю, что они — пришельцы. Они очень похожи на людей, по виду их невозможно отличить.

Я улыбнулся. Она еще не видела тех, кому служит.

— Я привела тебя на место, — сказала она. — Теперь отпусти меня.

Я снял цепь с ее шеи. Госпожа Роза повернулась, протягивая мне связанные руки.

Я схватил ее за волосы и толкнул вперед, туда, где уже не было рельсов.

— Людям сюда нельзя! — завизжала она.

— Шагай! — поморщился я и снова толкнул ее в спину.

Всхлипывая, она засеменила по узкому коридору.

Я отметил, что на стенах больше не было видеокамер. Это меня встревожило, да и вообще все складывалось слишком хорошо. В конце коридора находилась стальная дверь. По идее, взрывное устройство и должно было находиться в непросматриваемом камерами секторе, поскольку люди могли иметь доступ к видеоматериалам.

На душе у меня было неспокойно.

Я легонько толкнул дверь в конце коридора. Она оказалась не заперта.

Я жестом приказал госпоже Розе приблизиться. Затем я опустил открытую ладонь на высоту бедра. Она едва не задохнулась от возмущения. Я сжал кулак и снова раскрыл ладонь. Похоже, она успела ознакомиться с горианскими обычаями. Конечно, ей и в голову не приходило, что такой жест может быть обращен к ней. Госпожа Роза присела рядом со мной на корточки, а я глубоко запустил руку в ее волосы. Лицо ее исказила гримаса боли. В таком положении женщина становится совершенно беспомощной. Выставив арбалет, я осторожно переступил порог, после чего втащил в комнату Розу. Комната была пуста.

По виду она походила на обычный склад. Все было заставлено ящиками с непонятной маркировкой. Некоторые из них были открыты, в них лежали какие-то механизмы и запасные части.

Услышав непонятный звук, я выпустил женщину и двумя руками схватился за арбалет. Из-за ящиков вышел высокий человек в черном.

— Это не здесь, — сказал он.

— Друсус! — выдохнул я.

В руках у побежденного мной убийцы тоже был арбалет.

— Положи оружие. Медленно! — приказал я.

— Это не здесь, — повторил он. — Я проверял.

— Положи оружие.

Он положил арбалет на пол.

— Что ты тут делаешь? — спросил я.

— То же, что и ты, — проворчал он. — Я искал рычаг, кнопку или тумблер, при помощи которого можно взорвать это место.

— Ты служишь кюрам, — сказал я.

— Больше нет, — ответил он. — Я проиграл бой, а человек меня пощадил. Я долго об этом думал. Может, я слишком слаб, чтобы быть убийцей, но для того чтобы быть человеком, у меня сил хватит.

— Почему я должен тебе верить? — спросил я.

— Вход в этот зал охраняли четыре кюра, — сказал он. — Я их убил. — Он показал на стоящие вдоль прохода ящики.

Я унюхал кровь кюров. Девушка непроизвольно заглянула в ящик и в ужасе отпрянула назад. Я не отрывал глаз от Друсуса.

— Расскажи, что увидела, — произнес я.

— Там лежат нарубленные на куски звери, — сказала она. — Кажется, четверо.

— Подними оружие, — сказал я Друсусу.

Он взял арбалет, посмотрел на госпожу Розу и улыбнулся:

— Хорошая рабыня.

— Я не рабыня! — закричала она. — Я — свободная женщина. Меня зовут Грасиэла Консуэло Роза Ривьера Санчес!

— Поразительно, — сказал Друсус.

— Я думал, взрывное устройство находится здесь, — произнес я.

— Я тоже так думал, — кивнул Друсус.

— Надеюсь, у вас хватит ума его не трогать? — заявила вдруг госпожа Роза. — Мы все. погибнем!

— Зато предотвратим вторжение, — сказал я.

— Устройство трогать нельзя! — строго повторила она и вполголоса добавилаг — Идиоты.

Я ударил Розу по лицу, и она стукнулась спиной о ящики. Изо рта потекла струйка крови.

— Хорошая рабыня! — покачал головой Друсус. — Представь, как она будет смотреться на платформе!

— Представляю, — сказал я.

— Что будем делать? — спросил Друсус.