− Ребекка! Ты совсем не изменилась, − попытался заговорить с ней мужчина, нежно улыбаясь.
− Ллойд, у меня мало времени! – беспокойно начала женщина, − Селина в беде. Она все знает. Я не смогла ее защитить, успела лишь рассказать ей про нас и про то, кем она является на самом деле. Прошу, пообещай мне, что найдешь нашу дочь! – нервно говорила Ребекка, а по ее щеке одна за одной скатывались слезы.
− Что случилось, Бекки? – попытался подойти к женщине и обнять Ллойд.
− У меня нет времени рассказать тебе, прости! – сбивчиво отвечала Ребекка, − Навсегда в моем сердце! Помни об этом!
Ллойд снова услышал звук выстрела, в тот же миг Ребекка растворилась в тумане, будто и не появлялась. Мужчина проснулся в холодном поту, непроизвольно заставив проснуться жену. Увидев состояние мужа Лилиан обеспокоенно спросила:
− Дорогой, с тобой все в порядке?
В ответ, мужчина сдавленно произнес, утирая подступившие слезы:
− Ребекка мертва…
Часть первая. Глава I.
В небольшом мотеле на южной окраине Кливленда статный молодой волк сновал по недавно снятому номеру, пытаясь понять, как ему найти сестру. Уже много раз Адам пытался дозвониться до девушки, но тщетно. Как только он узнал от отца, что Ребекка мертва, он сразу же вызвался вызволять сестру из логова охотников. Ллойд, не раздумывая ни секунды, согласился отправить сына на выручку к дочери.
Прошли примерно сутки с тех пор, как Ллойду приснилась Ребекка. Неизвестно, на протяжении какого времени Селина укрывалась от группы преследующих ее охотников. Запах шестерых вооруженных до зубов людей Адам сумел почувствовать уже на въезде в город. Сложно сказать, сумела ли вообще сестра столько времени скрываться от них. Парень надеялся на лучший исход, ведь найти Селину стоило огромных трудов как для охотников, так и для волка даже с самым чутким обонянием.
− Черт возьми, Лина, где тебя носит? – нервно причитал он, в очередной раз пытаясь связаться с сестрой по телефону.
Когда она снова проигнорировала звонок брата, молодой волк решился на рискованный шаг. Выйдя на улицу, Адам сразу же почувствовал запах охотников, снующих где-то неподалеку и задавшихся почти той же целью, что и он. Когда он отошел на безопасное расстояние от них, в нос Адаму ударил знакомый запах. Едва уловимый аромат тмина и мяты. Таким он с детства запомнил запах младшей сестренки.
Адам стремительно направился в сторону, из которой он исходил. Но, по воле случая, туда же направилась группа охотников. Он внимательно прислушался к их разговору, дабы понять, насколько близко они находятся к поимке Селины.
− Дерек, брось ты эту затею! Вряд ли, нам удастся найти ее, − произнес один из них, а Адам, услышав это, смог, наконец, вздохнуть с облегчением.
− Ты решил сдаться? Как похоже на тебя, Уинслоу! – огрызнулся, по-видимому, тот, к кому обращались.
− Мы все уже устали! Мы целый день гоняемся за ней по всему городу, и до сих пор ничего, − возразил его собеседник.
− Сучка будет поймана сегодня и точка! – огрызнулся Дерек.
− Имей уважение, Дерек, ты работал с ней все эти годы! – в разговор вступила девушка, − Она была нам всем другом, и я до сих пор не пойму, почему люди должны отвечать за поступки их родни.
− Она не человек, Люси! Эта тварь столько лет скрывалась от нас… Не говоря уже о том, что она убила двоих из группы, − парировал мужской голос.
− Мне с трудом верится, что твои рассказы не являются бреднями обиженной брошенки. До сих пор не могу уложить в голове, как без каких-либо доказательств тебе поверило руководство! Посмотрела бы я на тебя, если бы твою мать убили на твоих глазах, красавчик, − язвительно произнесла еще одна девушка.
− Шлюха и лгунья – вот, кто ее мать! Да и она не лучше! – огрызнулся он, − Вам стоило бы заткнуться и начать нормально работать!