Войдя вовнутрь, меня встречает тень белого волка ― швейцар. На нем надет белый костюм, на нагрудном кармане красуется рубиновый нераспустившийся бутон розы, а его шею украшает черная бабочка.
―Чем я вам могу помочь, сэр? ―спросил он негромко.
Я задумчиво и растеряно посмотрел на него.
―Скажите, пожалуйста, где тут у вас менеджер? Я из полиции и веду поиски пропавших животных.
―По коридору и налево. Там увидите стеклянную дверь с табличкой «Мистер Д. Элафи». Там его кабинет.― Холодным и равнодушным голосом ответил швейцар.
Как снаружи, так и внутри― все было в стиле средневековья: багровые стены, которые украшали старые картины; возле каждой двери стояло по две статуи: рыб, драконов, оленей, лошадей и т.д.. Слегка приглушенный свет создавал драматическую обстановку. Здесь, казалось, было миллион коридоров, а ведь я прошел всего десять метров.
Стеклянная дверь, которая была украшена узором мечей, была слегка приоткрыта, и из-за нее дул легкий прохладный ветерок. Постучав по стеклу три раза, я зашел в комнату. В отличие от холла, интерьер этого кабинета был совершенно в современном стиле: черно-белый шкаф с кучей папок стоял возле сероватого, деревянного, письменного стола, на котором был закрытый белый ноутбук. У правой части комнаты, около самой стены, стояли два кожаных кресла, а подле них небольшой журнальный столик с золотистым подносом. В одном из кресел в очках сидел высокий олень и читал толстую книжку в синем переплете. На ее обложке мне удалось прочесть три слова: "Благородство, честь и...". Остальные слова не были видны.
―Здравствуйте, мистер Элафи, ― доброжелательно поприветствовался я, ―не могли бы вы мне помочь?
Олень снял свои круглые, как два глобуса, очки и положил их на журнальный столик, рядом с подносом. Встав с кресла, Мистер Элафи казался мне еще выше. Его рога почти доставали до самого потолка. Гордой и прямой походкой он подошел к столу и облокотился на его край.
―Чем я могу вам помочь? ― басистым голом спросил он.
―Мое имя Николас Уайлд. Я веду расследование о пропавших животных, в том числе и моей напарницы, Джуди Хопс.
―Это та крольчиха, что посеяла смуту в Зверополисе?
Его слова заставили меня облиться новой розовой краской злости и гнева. Но чтобы не подавать виду, не оттолкнуть его, я отвечаю:
―Та, что посеяла смуту, и та, что спасла ваши жизни от "смерти", мистер Элафи.
Он перевел свой взгляд на книжную полку, которая висела около входной двери. Кроме книг, на ней стояли часы, которые были обделаны маленькими разноцветными камнями.
―Итак, что вам нужно от нашего заведения? ―он снова посмотрел в мои глаза. ― Мы здесь не причем, имеется в виду, мы не похищали вашу напарницу.
―Я знаю, что это не вы. Просто мне нужно опросить некоторых ваших служащих. И, если вы позволите, то не могли бы дать записи видеокамер со вчерашнего дня?
―С чего бы мне вам помогать? ―он окатил меня гордым и презренным взглядом. Глядя на меня исподлобья, он казался еще старше, чем он есть.
―Вы не хотите, чтобы свершилось правосудие? Там звери в опасности, возможно, их пытают, а, может, они уже мертвы. ―Он разозлил меня пуще прежнего. Мне так хотелось ему вырезать, но куда мне лису ровняться с двухметровым оленем?
―Не злитесь на меня, мистер Уайлд. Скажем так, это лишь проверка. Я обязан был спросить.
Итак, вы просили меня о помощи. Что именно вам надо знать?
Ничего себе проверочка.
―Вчера здесь около часу ночи проезжала вот эта чёрная машина, ― из внутреннего кармана я достал фотографию того автомобиля. Это фото распечатала мне Лейсан прежде, чем я ушёл в магазин Джона. ―На ней увезли мою напарницу Джуди Хопс. Может кто-нибудь из ваших сотрудников видел эту машину?
Почесав левым копытом за затылком, он погрузился в раздумья, при этом внимательно разглядывал фотографию, будто боялся пропустить самую крохотную и важную деталь. Спустя несколько секунд, все также исподлобья он взглянула на меня и сказал: