Выбрать главу
И мы подымем свой стакан За те жестокие пути, Где правда — вся в крови от ран, Но где от правды не уйти!

1943

«В ту ночь за окнами канал…»

В ту ночь за окнами канал Дрожал и зябнул на ветру, И, видит бог, никто не знал, Как я играл свою игру.
Как рисковал я, видит бог, Когда влекло меня ко дну Сквозь бури всех моих дорог, Соединившихся в одну.
Надежды нить — я ею жил, Но так была она тонка, Что сердце в полночь оглушил Гром телефонного звонка.
Сейчас, сейчас ты будешь тут… И где собрал я столько сил, Когда еще на пять минут Свое спасенье отложил?
И снова нить ушла к тебе. И снова белой ночи мгла. Я отдал пять минут судьбе, Чтобы раздумать ты могла.
Я пять минут, как пять очков, Судьбе, играя, дал вперед, И пять минут, как пять веков, Я жил, взойдя на эшафот.
Но ты пришла в пустынный дом Той самой девушкой ко мне, В том вязаном платке твоем, Что мне приснился на войне.
Пришла — и все взяла с собой: Любовь, смятенье, страх потерь В тот безучастный час ночной, Когда я думал, что теперь
Почти ничем нельзя помочь, Почти замкнула круг беда!.. Нет, я выигрывал не ночь — Я жизнь выигрывал тогда.

1943

«И все-таки, что б ни лежало…»

И все-таки, что б ни лежало     на сердце твоем и моем, Когда-нибудь в Грузии милой     мы выпьем с тобою вдвоем. Мы выпьем за бурное море,     что к берегу нас принесло, За Храбрость, и Добрую Волю,     и злое мое ремесло. За дым очагов осетинских,     с утра улетающих ввысь, За лучшие письма на свете,     где наши сердца обнялись. За наши бессонные ночи,     за губы, за руки, за то, Что злые и добрые тайны     у нас не узнает никто. За милое сердцу безумство,     за смелый и солнечный мир, За медленный гул самолета,     который летит на Памир. Мы выпьем за Гордость и Горе,     за годы лишений и тьмы, За вьюги, и голод, и город,     который не отдали мы. И если за все, что нам снится,     мы выпьем с тобою до дна, Боюсь, что и в Грузии милой     на это не хватит вина.

1943

««Лучше хитрость, чем битва», — промолвила грекам Медея…»

«Лучше хитрость, чем битва», —                             промолвила грекам Медея. И пошли аргонавты за женщиной пылкой                                                и милой. Пусть я в битве погибну и буду лежать,                                                  холодея, Но от хитрости женской меня сохрани и                                                  помилуй. Я ночами с тобой говорил как поэт и как                                                       воин. Никогда не воскреснут спасенные                                      женщиной греки. Я не знаю, достоин ли славы, но правды                                                  достоин — Перед тем как с тобой и с Отчизной                                    проститься навеки.

1943

«Все было б так, как я сказал…»

Все было б так, как я сказал: С людьми не споря и с судьбою, Я просто за руку бы взял И навсегда увел с собою
В тот сильный и беспечный мир Который в битвах не уступим, Который всем поэтам мил И только храброму доступен.
Но как тебя я сохраню Теперь, когда, по воле рока, Навстречу смерти и огню Опять пойдет моя дорога?
А там, где ты живешь сейчас, Там и живут — как умирают, Там и стихи мои о нас Как сплетню новую читают.